瀏覽標籤

芭比娃娃

日本旅遊 2009-01-29

VINTAGE BARBIE COLLECTION SP

昨天我去了銀座的"銀座幸伸ギャラリー (畫廊)":http://www.hmv.co.jp/product/detail/3516172 ,去參觀了「VINTAGE BARBIE COLLECTION SP」展示會,也在現場採訪到日本很有名的芭比收藏家關口泰宏先生。這個展示會是慶祝"JAPAN BARBIE":http://www.29cmdoll.com/japan-barbie.htm 這本書上市所舉辦的。作者正是關口先生。在會場一共展示有珍貴的娃娃約120個。此展示會不收門票,關口先生的動機是純粹是為了讓大家來欣賞他所收藏的芭比之美。展示品中有一半是從前在日本發售的芭比娃娃,很多都穿著高級的和服,且數量不多,站在收藏櫃中的這些娃娃們,對芭比迷們來說,可都是超想入手的極品哩。訪問之下得知關口先生收集娃娃的數量已經超過了快三千個,想想真是厲害,杏子家中才200個芭比就已經沒有地方收藏了,這3000個娃娃,天啊,要放在哪裡呢? 昨日、銀座の"銀座幸伸ギャラリー":http://www.hmv.co.jp/product/detail/3516172 へ、関口泰宏 ヴィンテージ バービー コレクションSPという展示会を見に行って、現場で日本国内で有名なバービーコレクター関口泰宏さんをインタビューしました。この展示会は関口さんが書いた"JAPAN BARBIE":http://www.29cmdoll.com/japan-barbie.htm 出版記念のため、開いたイベントです。会場に約120体貴重なバービー人形を展示しています。この展示会は入場料は要りません。関口さんは「自分のコレクション、このバービーたちの美しいさを皆さんに紹介したいだけ」と言いました。展示品の半分は「日本仕様」という、昔日本で発売された人形です。数限定、高級感の着物を着ているバービーが殆ど。コレクションケースに立て人形たちは、バービーファンにとって、とても欲くて、手に入れたかった宝物です。インタビューして、関口さんの人形コレクション数は、なんと三千体もあることを知ってました。すごいですね。杏子の家にただバービーが200体だけもう置く場所がないのに、関口さんが持っている3千体の人形、一体どこに保存しているでしょうか?…

Click