Click

名古屋外國語大學的演講報告

昨天半夜回到台北了。這一次行李的重量跟體重一起暴增,拖著很重的行李我步出了機場。我對著久違40多天的台灣說:「我回來了」。終於回來了。一回到家便看到有許多郵件。其中有一個是名古屋外國語大學所寄給我,在1月9日當天舉行的演講,學生們所寫得報告資料夾。在整理的好整齊的厚厚資料夾中,放有當天聽講的270位學生所寫的心得。我看了之後覺得好開心也好感動。在一瞬間身體的疲倦似乎完全消除,感到很放鬆。然後,深深覺得自己這次去日本是對的,在日本進行了一場很有意義的台日交流。 昨日の深夜に台北に戻りました。今回、荷物の重さと体重とともに増えてしまいました。重たい荷物を運んで、桃園空港を出ました。40何日間久しぶりの台湾に、ただいまといいました。やっと帰って来ました。家に着いたら、部屋に沢山の郵便物が届いた。その中に、名古屋外国語大学から送ってくれた、1月9日の講義のレポートがあります。丁寧に整理してくれた厚いファイルの中に、当日講義を受けた270名生徒たちが書いたレポートが入ってます。レポートを読んで、嬉しくて感動しました。一瞬、体の疲れを取れたように、ホットした。そして今回は日本へ行ったことは正しいこと、日本で有意義な日台交流をしたことを思います。 讓我看到忘記時間的270張的報告書。杏子越看越看感動。有學生說「這次的演講跟以前的演講完全不同、非常有趣」,也有學生說「老師的日文說的很好」,哈哈哈,好開心呀~! 270枚のレポートを読んで、時間を忘れました。読めば読めるほど感動した。ある学生は:「いままでの講義と違って、面白い講義でした」と、「先生の日本語は上手です」と書いてくれました。はは。嬉しいよ。


昨天半夜回到台北了。這一次行李的重量跟體重一起暴增,拖著很重的行李我步出了機場。我對著久違40多天的台灣說:「我回來了」。終於回來了。一回到家便看到有許多郵件。其中有一個是名古屋外國語大學所寄給我,在1月9日當天舉行的演講,學生們所寫得報告資料夾。

在整理的好整齊的厚厚資料夾中,放有當天聽講的270 位學生所寫的心得。我看了之後覺得好開心也好感動。在一瞬間身體的疲倦似乎完全消除,感到很放鬆。然後,深深覺得自己這次去日本是對的,在日本進行了一場很有意義的台日交流。

………………………………………………………………………………………………………………
昨日の深夜に台北に戻りました。今回、荷物の重さと体重とともに増えてしまいました。重たい荷物を運んで、桃園空港を出ました。40 何日間久しぶりの台湾に、ただいまといいました。やっと帰って来ました。家に着いたら、部屋に沢山の郵便物が届いた。その中に、名古屋外国語大学から送ってくれた、1月9日の講義のレポートがあります。

丁寧に整理してくれた厚いファイルの中に、当日講義を受けた270 名生徒たちが書いたレポートが入ってます。レポートを読んで、嬉しくて感動しました。一瞬、体の疲れを取れたように、ホットした。そして今回は日本へ行ったことは正しいこと、日本で有意義な日台交流をしたことを思います。


讓我看到忘記時間的270張的報告書。杏子越看越看感動。有學生說「這次的演講跟以前的演講完全不同、非常有趣」,也有學生說「老師的日文說的很好」,哈哈哈,好開心呀~!

………………………………………………………………………………………………………………
270枚のレポートを読んで、時間を忘れました。読めば読めるほど感動した。ある学生は:「いままでの講義と違って、面白い講義でした」と、「先生の日本語は上手です」と書いてくれました。はは。嬉しいよ。


在報告中很多學生都寫出相同的感想:「雖沒卻過台灣,但聽了老師的演講之後、對台灣很有興趣、我想去台灣看看!」的感想。真是叫人開心啊~!現在就讓我們來看看幾則感想:

………………………………………………………………………………………………………………
レポートの中に、沢山の学生は同じ感想を書いてくれた:「台湾に行ったことがないですが、講義を聴いて、台湾に興味がありました。台湾に行ってみたいです」。この感想をみて、超嬉しいよ。他の感想もみてみましょう。


(翻譯)在講義的最後,老師讓我們看了好多看起來好美味的台灣料理照片,讓我想去台灣吃吃看。這一次我瞭解了關於台灣的許多事情,我想我絕對會去一次台灣看看。現在我有在學習中文,希望能利用所學去台灣旅行看看。

(翻譯)透過今天的講義、讓我開始對台灣有興趣、希望有一天可以去台灣。

(翻譯)今天在老師的講義中,我學習到許多關於台灣的事情。

(翻譯)雖然到現在為止,我對台灣並沒有多大的興趣;在聽了今天的講義之後,我想去台灣看看。就像老師所說的,台灣什麼都有根本不用帶太多東西,所以我想去看看。今天非常感謝。


真的很謝謝名古屋外國語大學送給我一份如此美好的禮物,也謝謝學校給了我這麼一個機會,讓杏子可以將台灣與日本的魅力介紹給日本的年輕一代。叫人感到非常開心。也希望今後可以多多透過這種交流,讓日台的關係可以更加友好。杏子在此感謝大家。

………………………………………………………………………………………………………………
こんな素敵なプレゼントを頂いて、本当に名古屋外国語大学に感謝します。そして、こんなにいいチャンスを下さって、私は台湾と日本の魅力を日本の若者たちに紹介することが出来て、大変嬉しいことです。今後、また今回の講義のように、こうゆう交流を通して、日台の関係はもっと友好になれたらと思います。皆様、本当にありがとうございました。

………………………………………………………………………………………………………………

【相關連結】<< 名 古 屋 外 國 語 大 學 >>

………………………………………………………………………………………………………………

【相關連結】<< YouTube「杏子的頻道」 ★ YouTube「杏子のチャンネル」 >>

………………………………………………………………………………………………………………

【相關連結】<< Facebook 哈日杏子的粉絲窩 ★ 「ハーリー杏子のファンページ」>>

………………………………………………………………………………………………………………

【延伸閱讀】<< 看更多杏子的工作記錄 ★ もっと杏子の仕事記録を読む >>

………………………………………………………………………………………………………………
.

4 則留言

  1. 杏子小姐: 你身軆好嗎? 我想這個日本的工作是非常有価値。辛苦了。請你好好休息。対你的工作和講演会深為感謝! 台湾和日本是一衣帯水的隣国。請小心感冒。請多多保重。下次見。

  2. Yuanさんへ
    台湾に戻って、ホットした。
    いまの私は、台湾と日本、同じすきくらい、、。
    半ハー日、半ハー台になった。^^

  3. 薰~
    我肥來啦,這次在日本狂吃,肚子變的好大!
    謝謝你,會好好休息的^^
    雖這樣說也要開始努力工作囉

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Google reCAPTCHA 保護機制,這項服務遵循 Google 隱私權政策服務條款