生活雜記 2007-07-17

北海道取材日記★閒的發慌篇

7−16 晴れ


列車の取材旅行、続いています。
今回は、2週間分乗り放題で使えるJRの”JAPAN RAIL PASS”を買って、
北海道のあちこちを回るつもりです。有効期限以内でうまく利用したいため、毎日スケジュールを立てて、ちゃんと乗っています。が、12日からこのパスを使って、今日でたった5日目ですが、もう疲れました。
なぜなら、6月27日札幌に着いて以来、ぜんぜん休まず、毎日外で取材してたから、私のこの若くない身体の体力や精神状態が、もう限界になるかもしれないからです。特に13日や14日の2日間で、函館まで行ったのですが、、、
台風の影響で、天候が悪かった。雨や風が強くて寒かった。半袖で行った私が本当に甘すぎだった。そこで冷たい海風に吹かれて、風邪を引いたのか、寝不足が原因なのかはよくわからないですが、とりあえず帰って以来、ずぅ〜っと頭が痛いです。なので、今日はゆっくり休みたいです〜と思ったのですが、以前からすでに、ニセコに住んでいる友人Kさんに「夏のニセコ風景を撮り行くから、案内して〜!」という約束してたから、元気を出して、また重い足を運んで再び札幌駅に行きました。
搭列車的取材旅行持續中。
這一次我買了兩週內可以使用的日本JR鐵道JAPAN RAIL PASS,打算在北海道各地來回跑。為了在有效期限中徹底地的利用,我每天都立了行程,真的有給他坐夠本。不過,從十二日開始使用這個護照,今天也只不過是第五天而已,我已經累到斃了。那是為啥呢。因為我從六月二十七日抵達札幌以來,完全沒有休息馬不停蹄地天天在外面採訪。我這個已經不年輕的身體的體力與精神狀態都以到了極限。特別是十三與十四日我去了函館。由於受到颱風的影響,天氣不佳,風大雨大冷死我了。穿短袖短褲去的我也真是太天真了。不知是因為在那裡吹了太多冰冷的海風。還是因為睡眠不足的原因?總之從函館回來之後一直都覺得頭痛欲裂。所以,今天好想好好地休息一番。雖然這麼妄想,可從以前就跟住在NISEKO的友人K先生約好說,「我想拍夏天的NISEKO風景,當我嚮導喔!」我只好拖著沈重的雙腳再度移動去了札幌車站。

正直いうと、最初、このパスを持ってればJRの乗り物に何でも乗り放題という特典、「かなり便利だ」と思ったけど、今では、列車に乗ることを考えるだけで嫌になっちゃった。長時間列車に乗るのは、腰や肩、首が痛くなるので、相当辛いです。肉体の辛さだけではなく、乗ってる間に何をすればいいのか、いつも考えてました。もちろん、最初は必死で自分を寝かせたり、目が覚めたら本を読んだり、窓の風景を見ながら空想したりしてましたが、全部のパターンをやり尽くしたら、もう手がなくなりました。そのときは、本当に死ぬほどつまらないです。携帯で友人と電池がなくなるまでメールをしながら時間をつぶすこともよくやるけど。
老實說一開始我覺得只要拿著這張護照,JR的交通工具什麼都可以坐到飽的這種優惠,感到超級方便;但現在,只要依光想到要搭長時間的列車就開始厭煩了起來。搭長時間的列車,腰跟脖子都會變的很痛,相當吃力。且不只是肉體的痛苦而已,在搭乘的時間內到底要做些什麼好?我常都在思考這個問題。一開始是都想辦法讓自己睡覺,一旦睜開眼之後,就看看書、看著車窗外的風景發發呆;一旦當所有的招數都用盡之後就沒輒啦。那時便真的是超無聊,無聊到令人發慌的地步。我也常在車上跟朋友傳簡訊一直傳到電池沒電為止。

ところで、今日は三連休の最終日なので、街に人影があまり見えなかった。駅も列車もガラガラで、空いてました。今回、私の目的は「羊蹄山」や「神仙沼」を撮る事。Kさんからは『「羊蹄山」を撮るなら倶知安駅で降りた方がいい』と聞いてたので、札幌から小樽に行って、着いたら同じホームで長万部へ行く列車に乗り換えました。話はちょっと変わりますけど、私は12日と13日に旭川へ取材に行きました。取材は旭川観光課の方がいろいろ案内してくださって、とても楽しかった。取材の場所は、有名な旭山動物園を始め、ラーメン村など、その中の、「氷点」を書いた有名な作家の記念館、三浦綾子記念館は、私にとっては一番忘れらないところです。三浦さんの話を聞いて、私はとても感心しました。「氷点」は1年間かかって書いた作品らしいです。それを聞いて、私も小説を書きたくなりました。しかし、いい作品を書けるように、書く前にちゃんと勉強しないと、うまくは書けないと思って、その日、早速本屋さんに行って、有名な小説を何冊か買いました。まず、夏目漱石の「こころ」から読み始めることにしました。
今天是日本三連休的最後一天,街上看不到什麼人影。在車站與列車裡也是同樣冷清清的。我這一次的目的主要是想拍攝NISEKO的「羊蹄山」與「神仙沼」這兩處,K先生告訴我說:「要拍羊蹄山的話在俱知安車站下車比較好」,所以我從札幌到了小樽,抵達後在同一個月台換上開往長萬部的列車。話題稍微改變一下下,我在十二日與十三日的這兩天,到了旭川市去採訪。話說今天是日本三連休的最後一天,街上看不到什麼人影。在車站與列車裡也是同樣冷清清的。我這一次的目的主要是想拍攝NISEKO的「羊蹄山」與「神仙沼」這兩處,K先生告訴我說:「要拍羊蹄山的話在俱知安車站下車比較好」,所以我從札幌到了小樽,抵達後在同一個月台換上開往長萬部的列車。話題稍微改變一下下,話說我在十二日與十三日的這兩天,到了旭川市去採訪。在採訪時接受旭川市觀光課的多方照顧,整個採訪非常順利也很很開心(感動的過程請容我日後再向大家整理報告)。採訪的內容包括有最近相當知名的旭山動物園、還有拉麵村等;其中最叫我難以忘懷的便是撰寫「冰點」這部小說的作家「三浦綾子」老師的紀念館了。我聽了三浦小姐的一些生平事蹟以及創作過程,我感到好佩服喔。據說冰點是花了一年的時間寫成的。我聽了之後也開始想寫小說了。不過,想要寫出好作品必須要不斷地學習,所以我當天便馬上跑去書店買了幾本名著。首先,我決定先從夏目漱石大師所寫的「心」這一本書開始讀起。

今日は、この小説を持って、列車に乗りました。席に座って、発車とともに本を読み始めました。この作品は沢山綺麗な言葉が出てきました。綺麗な言葉もあり、難しい(見たこともない)言葉もありました。でも、話はすごく面白いです。少し読んで、段々話の中に入ったと思った瞬間、一瞬寝ちゃったかな?気が付いたらもう、30分後のことでした。目が覚めたらもう寝れないタイプの私なので(このときはすでに本を読む気もなくなってた)、また超暇な状態に入りました。本っ当ぉ〜に超暇だから、列車にいる乗客の様子を鑑賞(撮影)しました。すごく面白いですよ。さまざまな寝顔があって、まるでマンガみたい、、。
こうゆう風に、面白いこと(本当に失礼なことですが)をやりながら、目的地に着きました。
今天我帶著這本小說坐上了列車。坐上位子,隨著車子一開動我開始讀了起來。在這個作品裡出現許多美麗的句子,有美麗的句子也有很難(看都沒看過)的句子。不過,故事很有趣。稍微讀了一會,正覺得漸漸進入故事之中的瞬間,我好像一下子便睡著了。等發覺的時候已經是三十分鐘後的事情了。我是那一種一旦醒來就再也睡不著的人(這時也已經完全失去閱讀的慾望),所以我又回到閒的發慌的狀態。真的是超閒的,我開始欣賞(拍起)車廂中乘客們的樣子。實在是很好玩,有各種睡著的臉,簡直就像漫畫一樣…。就這樣,我一邊進行有趣的事(其實是很失禮的事)、然後就抵達了目的地。


今日の天気は、とてもよくて、撮影には最高の日だ!でも、「羊蹄山」は最後まで雲で顔を隠して、はっきりみせてくれなくて残念だったわ!その代わりに、神様は、もうひとつプレゼントをくれました。「神仙沼」は予想以上に綺麗でした。さすが神仙に住んでいる環境、まるで仙境みたいな景色が目の前に現れた。超感動。山を登るのはとても嫌いだけど、こうゆう景色が見られるなら、肉体の苦労をする価値がありますね。
今天的天氣超好,是一個很適合攝影的日子。
可惜,「羊蹄山」一直到最後都用雲遮住臉,不讓我看個清楚實在是相當可惜的一件事!不過,神明們又了我一個額外的禮物。那就是「神仙沼」的景色簡直是超乎想像的美麗!不窺視神仙居住的環境,宛如仙境一般的景色出現在我的眼前。叫我超感動的。雖然我很厭惡爬山,但可以見到這麼美的景色讓肉體勞動一下是很值得的哩。


取材は夜の6時半くらいに終わって、7時20分の列車に乗って札幌へ帰ることにしました。また、3時間の「暇」を潰さなければならないので、私は列車でイライラしてました。それでまた、なんとなく本を読んだり、メールをしたり、空想をしたりして、こうやって、やっとのことで、札幌に着くまで、この暇を潰しました。しかし、首や足や腰は、ますます痛くなってしまいました。はあ〜。列車に乗って地方へ回る取材は、あと登別や富良野2箇所です。
頑張らないとね。とりあえず、17日は休むことにしました。ふうう!日本の皆さんは、3連休のあと、17日は仕事する日だけど、杏子は、やっと、2週間ぶりの休みの日です。悪いですが、休ませていただくわ!
まいど!おやすみ!
採訪在大約晚上的六點半左右結束,我決定搭七點二十分的車回札幌。接著,我必須又得去消磨這三個多小時的時間,在電車裡我一直很焦慮。然後,我又繼續看看書、發發呆、發發簡訊,就這樣終於在抵達札幌之前將這三小時間給耗過去了。這一次搭列車採訪的行程還有「登別」與「富良野」這兩處,不得不加油啊。但是總而言之我決定在十七日給自己放假一天。呼呼呼!日本的朋友們在三連休之後,十七日是工作的日子,杏子我則是久違兩週的休假呀。不好意思呀,讓我休息吧!
感恩!晚安!

你也許會喜歡

4 留言

  • 回覆 りんご 2007-07-17 於 18:31:53

    体が大事に!!
    すごく綺麗な風景だわよ。
    行きたいなあ…

  • 回覆 杏子 2007-07-17 於 21:14:29

    快來吧
    七月下旬是薰衣草的最美時期喔

  • 回覆 MEI-MEI 2007-07-20 於 17:12:14

    杏子去演講是講日文嗎? 我看到後幾篇有說有翻譯是翻中文還日文嗎??>”< 還有想再問個問題~這個部落格裡有些文章是中日文都有的那這些日文都是杏子自己寫的嗎? 我以前有買過杏子的書,後來念了日文系,可以說是受杏子的不少影響^^~想問杏子妳是如何學好日文的呢?
    (是我的電腦怪怪的嗎?我都看不到自己發表的流言耶@@如果杏子看到有重複請包含啊~>”

  • 回覆 杏子 2007-07-31 於 14:22:51

    部落格的日文文章都是我寫的呀,有時候會請日本朋友替我修正,不過大半都是直接放上去了,所以有很多錯誤的地方,但不管那麼多,反正是我的部落格嗎,哈哈。我學日文都是拜多看日劇與多聽NHK的新聞還有看日文雜誌所賜,真的受益良多。你也不妨試試喔。

  • 發表留言

    這個網站採用 Google reCAPTCHA 保護機制,這項服務遵循 Google 隱私權政策服務條款

    Click