生活雜記 2009-06-29

歡迎光臨杏子書店!


大家好!歡迎大家來到杏子書店!╱こんにちは!杏子書店へよこうそ~!


咦咦?不是啦!其實,杏子美美的粉紅屋兩天前開始堆滿了紙箱。新居好不容易整理好說,我又去我弟家把上次沒搬完的行李載回來之後,就變成這種狀態了。裝在紙箱中的幾乎都是書。導遊書、美食書、繪本、語言學習書、小說、寫真集等一本一本拿出來擺著之後,宛如一間書店哩。

へへ?違うの。実は杏子綺麗なピンクハウスには、2日前からダンボールだらけになった(汗)。せっかく部屋の整理が終わったのに、また弟の家へ残った荷物を運んできた。すると、こんな状態になってしまった。ダンボールに殆ど本でした。ガイドブック、グルメ、絵本、語学のテキスト、小説、写真集などなど、1冊1冊を出して置くと、まるで本屋みたい。


以前買最多的就是日語學習書。這只是一部份呦~。呵呵。

昔よく買ったのは日本語のテキストでした。これはただ一部の写真ですよ。ほほ。


想學日語的人,大家幾乎都是從這一本「新日本語基礎」開始學的。看一下版權頁,竟是1992年的書。17年前的書耶!

日本語を勉強したい人、みんなだいたいこの「新日本語の基礎」から勉強しますよ。版権ページを見て、1992年の本だった!17年前の本だ!


紙箱中也有韓語教材喔?杏子曾學過兩次韓文,但是現在卻一點記憶也無…。這是杏子寫的筆記,很厲害吧?如此努力學習為何還是對韓文有看沒有懂呢?怪哉~!(笑)。
杏子也想過要學廣東話與法文喔。特別是興趣十足買下的法文教材,卻從頭到尾只使用過一次。呼!杏子還真是個沒耐性的傢伙呀?

ダンボールに韓国語の教科書もあったよ。杏子2回ぐらい勉強したが、ぜんぜん記憶がないです…。これは杏子のノートです。すごいでしょう~!こんな頑張って習ったのに、何で韓国語を見てわからないの?不思議だね(笑)。
広東語、フランス語も勉強しようと思ったよ。はは。特にフランス語のテキストは興味深々で買ったが、1回しか勉強しなかった。杏子って根性がない人?


在打開紙箱的途中竟開始看起書來了,真糟糕。啊啊啊~,如此大量的書是要如何整理啊?嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚,超睏的啦~!
ダンボールを開ける途中に本を読み始めた。大変だ!あああ、こんな大量な本どうやって片付けるの?うううううう。眠いよ~!

你也許會喜歡

4 留言

  • 回覆 JAPANOPHILE 2009-06-30 於 01:52:27

    哇~看到這些紙箱真的是感同身受呀Q_Q
    現在也在為搬家忙得天昏地暗哩, 現在新宿舍那邊被紙箱塞得滿滿得還沒時間整理Orz
    杏子さん的課本我都沒看過耶, 我只用過大家的日本語, 新文化日本語 和進學日本語~ 大概是因為我剛學沒多久吧:P

    • 回覆 杏子 2009-06-30 於 10:35:08

      對啊,討厭被紙箱包圍的感覺
      所以要趕快消滅他們(笑)

      我買的都是參考書
      語言學習書是永遠買不完的
      即使買了十多年
      現在翻開來看還是覺得很受用耶

      想拿去二手書店賣賣看
      再去買幾本新書來加強日語

      不過看書要找時間
      整理書、賣書也是啊
      嗚嗚

      給我時間啊~~!!

  • 回覆 2009-07-01 於 21:20:49

    這篇讓我好有同感啊

    搬家時我也是被滿坑滿谷的書打敗
    分類+排列上架就花了好一番工夫

    那本事適時適所500句型我也有耶!
    而且我也買過一堆語文學習教材
    (本身是外語學習狂^^)
    不過很多真的只看過幾次就束之高閣…

    最後
    我也會在整理途中
    就不小心沉迷於書堆裡(笑)

    所以一邊看這篇文章就邊狂點頭
    期待杏子更多有趣的新文章喔^^

    • 回覆 杏子 2009-07-01 於 21:45:37

      對啊,我現在還身陷紙箱堆中,地上都是書,

      整理都整理不完,好煩喔~!真想全扔了!!

      有些書買回家竟一次也沒讀過,跟衣服一樣,

      屬於衝動型購買!

      尤其是語言學習書,我以後買衣服跟買書
      要很小心很小心地三思、再三思

      才可以買

      說真的好久沒買書了

      對書又愛又恨啊!

      下次有興趣的書還是站在在書店把他看完比較實在啦^^

    發表留言

    這個網站採用 Google reCAPTCHA 保護機制,這項服務遵循 Google 隱私權政策服務條款

    Click