颱風天,學習天^^。在這邊順便介紹一下關於形容雨的幾個日文單字。在平假名後面寫得數字是指發重音的字,若寫0則表示此單字無重音:
注意!日文的颱風漢字是寫成「台」風喔。 【台風/×颱風】たい‐ふう
【雨】 あめ
【小雨】こあめ0 (也唸成こさめ。)
【《梅雨》・〈黴雨〉】つゆ0
【長雨】ながあめ03 連續下好幾天的雨
【時雨】じう1 ちょうどよい時に降る雨。
「時雨」は「しぐれ」とも読んで、そのときは「通り雨とおりあめ」のことで、跟「陣雨」相同。
「時雨=しぐれ=通り雨=陣雨」ってこと。
【驟雨】 しゅうう[しう―] 1 也有寫成「しゅうう」。 突然下起、也突然停止的雨。
急に降り出し、強弱の激しい変化を繰り返しながら、急に降り止む雨。
【豪雨】 ごう‐う〔ガウ‐〕1 激しい勢いで大量に降る雨。雨量がきわだって多い雨にいう。
【雷雨】らいう1 雷鳴をともなった激しい雨。
【暴風雨】ぼうふうう3 激しい風を伴った雨。あらし。
【雨水】あまみず[―みづ] 2
………………………………………………………………………………………………………………
【延伸閱讀】<< 看更多「哈!日語*教室的文章」按這裡 >>
………………………………………………………………………………………………………………
.
请问[一个屋檐下2]中的歌曲
由法子相亲对象演员宇梶 刚士(TAKASHI UKAZI)所唱的日本歌曲.
请问歌名, 哪里可下载?
http://www.youtube.com/watch?v=Pr05HWHif1g
请问这首歌曲名称, 哪张CD中有, 或下载的地方.
眼泪小子, 再见了.
再见了, 眼泪小子,
直到我们再见的日子.
你是我的好朋友.
这个世界没有伤心事.
不太清楚耶^^;
據說是「涙くんさよなら」這首歌曲喔
是昭和40年代左右的…
希望可以幫到妳^^
「涙くんさよなら」・・・
もともとは昭和40年のすごく古い歌ですね。
いろんな人が歌っています。
情報ありがとう~~!^^
内容は詳しいでしたね!お疲れ様でした!(這句應該每個人都可以用吧?!忘了~^__^b)
請問您噗浪的留言如您我的交流會讓外人看到嗎??!!因我同學說不確定是否為公眾式的留言,煩請解答,謝謝!!
如果是不想公開的內容就寫MAIL吧