你喜歡喝咖啡嗎?你到日本一定會去咖啡廳朝聖嗎?在日本的咖啡廳點餐時會出現哪些用語?趕快來學會咖啡、甜點、輕食的相關單字,下一趟去日本的咖啡廳點餐就可暢行無阻了喲!
首先讓我們先來認識一下日本幾間咖啡連鎖店名的日文唸法吧。這是杏子很常去光顧的羅多倫咖啡廳,在日停留期間很常來吃390日圓的早餐。雖然台灣也有分店不過菜單與商品還是日本國內較為豐富啊!
日本咖啡廳連鎖品牌
直営店・ちょくえいてん=直營店
チェン店・チェンてん=連鎖店
フランチャイズ店=加盟店(簡稱FC)
スターバックスコーヒー= 星巴克
上島珈琲店・うえしまコーヒーてん=上島咖啡
サンマルクカフェ = SAINTMARC CAFFE
可頌麵包・輕食、甜點專賣咖啡廳,杏子的最愛
ドトールコーヒー=DOUTOR CAFFE ・ 羅多倫咖啡
カフェ・ ベローチェ=CAFFE VELOCE
エクセルシオールカフェ=Exceisior Café(以義式濃縮咖啡為主)
星乃珈琲店=ほしのコーヒーてん ・ HOSHINO CAFFEE
2011年開幕,以手沖滴漏式咖啡&超鬆軟的鬆餅打響名號
タリーズコーヒー = TULLY’S CAFFEE・ 塔利咖啡
這是一間來自美國的連鎖咖啡廳,在日本深受喜愛)
珈琲所コメダ珈琲店 = KOMEDA CAFFEE
名古屋的知名連鎖咖啡廳品牌、餐點與飲料菜單都相當受到好評)
プロント=PRONTO
與「CAFE SOLARE」 ・ 「PRONTO IL BAR」・「espressamente illy」為同企業經營的咖啡連鎖店。
白天提供咖啡、輕食、蛋糕、餐點;晚上則提供酒類菜單,客群以上班族為主。
喫茶室ルノアール = きっさしつルノアール
雖然單價有點高但會提供熱毛巾與日本茶、且沒有利用時間限制有許多上班族會到此打發時間或小睡。
店內裝潢令人放鬆,40歲以上的客人居多。在歐美風咖啡店充斥的連鎖店戰場中獨樹一格。
飲料的日文單字
ホットドリンク=HOT DRINK ・熱飲
アイスドリンク=ICE DRINK 冷飲
氷抜き=こおりぬき・去冰
有的飲料冷熱都可以作,點餐時只要在菜單品項前面加上ホット(熱的)或アイス(冰的)即可。比方說熱咖啡=ホットコーヒー、冰咖啡=アイスコーヒー。果汁原本就喝冷的所以不用講アイス喲。
咖啡的日文單字
本日のコーヒー・ほんじつのコーヒー
(本日咖啡)店家在每天所推出的一款推薦咖啡
ブレンドコーヒー=綜合咖啡
アメリカコーヒー=美式咖啡
カプチーノ=卡布奇諾
カフェ・ラテ=拿鐵咖啡
エスプレッソ=義式濃縮咖啡
カフェモカ=摩卡咖啡
ウィンナーコーヒー=維也納咖啡
ベトナムコーヒー=越南咖啡
キャラメルマキアート=焦糖瑪奇朵
豆乳ラテ・とうにゅうラテ=豆漿拿鐵
アイスカフェラテ=冰拿鐵
アイスコーヒー=冰美式
アイスカフェモカ=冰摩卡
水出し(みずだし)アイスコーヒー=冰滴咖啡
コーヒーフロート=漂浮咖啡(有附一球冰淇淋)
ドリップアイスコーヒー=滴漏式冰咖啡
ココアモカ=可可亞摩卡
飲料口味的日文單字
キャラメール=焦糖
バニラ=香草
ストーロベリー=草莓
オレンジ=柳橙
バナナ=香蕉
ヘーゼルナッツ=椹果
チョコ=巧克力
シナモン=肉桂
ピーナッツ=花生
チェリー=櫻桃
黒蜜・くろみつ=黑糖蜜
こくとう=黑糖
はちみつ=蜂蜜
梅・うめ=梅子
れんにゅう=煉乳
ジンジャー=薑
まっちゃ=抹茶
ピーチ=水蜜桃
ゆず=柚子
クランベリー=小紅莓
ミンド=薄荷
茶類的日文單字
ホットティー=熱紅茶
アイス ティー = 冰紅茶
ティーバッグ=茶包
ダージリン・ティー=大吉嶺紅茶
アールグレイ・ティー=伯爵茶
アッサム・ティー=阿薩姆紅茶
レイモンティー=檸檬紅茶
アイスレイモンティー=冰檸檬紅茶
ホットミルクィー=熱奶茶
アイスミルクィー=冰奶茶
ロイヤルミルクティー=皇家奶茶
チャイ ラテ= 印度拉茶拿鐵
抹茶ラテ・まっちゃラテ = 抹茶拿鐵
ティーラテ = 紅茶拿鐵
ハーブティー=花草茶
緑茶・りょくちゃ=綠茶
ほうじ茶=焙茶
マテちゃ= 瑪黛茶
*點紅茶時一定會被問到*:ミルクとレモン、どちらにいたしますか?(要加檸檬還是牛奶?)
加檸檬=レモンで、加牛奶=ミルクで。想喝原味紅茶、什麼都不加=ストレートで。
果汁菜單
ジュース = 果汁
フルーツミックス ジュース = 綜合果汁
野菜(やさい)ジュース=蔬菜汁
レモンジュース=檸檬汁
オレンジジュース=柳橙汁
アップルジュース=蘋果汁
其他飲料菜單
ヨーグルト=優酪乳
フルーツ ミックス ジュース = 綜合果汁
シャーべット=冰沙
シェーキ=奶昔
バナナミルク=香蕉牛奶
フラペチーノ=星冰樂
かきこおり =刨冰
認識了各種飲料的名字之後,再來就是點餐常會遇到的問題:
飲料的大小杯要怎麼說呢?
一般來說是以S、M、L 容量來區分居多,但也有另一種分法:「S・R・L」
S =スモール(小)
M =ミドル(中)
R =レギュラー(通常、正常)*
L =ラージ(大)
簡單來說<M>跟<R>都是指介於小杯與大杯之間的容量。S、M、L的發音如果是買衣服或商品可以直接發英文的S、M、L;但是若是點飲料就要唸成上面所寫的small、middle、regular、large發音。真的記不起來也可以講大(だい)、中(ちゅう)、小(しょう)店員也聽的懂喔。
若是在日本的星巴克則有以上4種容量可以選擇。
ショート=Short(240ml)
トール=Tall(350ml)
グランデ=Grande(470ml)
ベンティ=Venti(590ml)
*只有冰咖啡的小杯容量為300ml
咖啡相關物品日文單字
コーヒーカップ=咖啡杯
スプーン=湯匙
さとう=砂糖
コーヒーフレッシュ=奶油球
ストロー =吸管
マドラー=攪拌棒
レモン=檸檬
シロップ=糖漿
氷・こおり=冰塊
お水・おみず= 冷開水
フォーク=叉子
お皿・おさら=盤子
トレイ=托盤
ウェットティッシュ=濕紙巾
紙ナプキン・かみナプキン=餐巾紙
最近打算去東京旅行嗎?d(^^*)快點進來搜尋最優惠的住宿價格喔咦?(*’ο`*)還不知道選哪一間飯店好嗎?看杏子親身體驗過的東京住宿分享文<點我>
甜點的日語單字
デザート=甜點
ケーキショーケース=蛋糕櫃
ケーキ=蛋糕
カットケーキ=切片蛋糕
ショートケーキ=花式蛋糕
チーズケーキ = 起士蛋糕
バウムクーヘン=年輪蛋糕
ティラミス=提拉米蘇
シュークリーム=泡芙
モンブラン=蒙布朗
タルト=塔
ミルクレープ= 千層蛋糕
パイ=派
エクレア=表面上塗了巧克力的長形點心
シナモンロール=肉桂卷(シナモン=肉桂)
ドーナツ=甜甜圈
アップルパイ=蘋果派
マカロン=馬卡龍
ワッフル=鬆餅
スフレ=舒芙蕾
パンケーキ=薄煎餅
マドレーヌ=瑪德蓮
クッキー=餅乾
スコーン=司康餅
プレッツェル=椒鹽卷餅(蝴蝶脆餅)
ムース=幕斯
プリン=布丁
ゼリー=果凍
シフォン=戚風蛋糕
クレープ=可麗餅
パフェ=聖代
ジェラート=義式冰淇淋
アイスクリーム=冰淇淋
ソフトクリーム=霜淇淋
輕食&早餐的菜單日語
モーリングセット=早餐套餐
ティーセット=茶套餐
ケーキセット=蛋糕套餐
バタートースト=烤奶油吐司
サンドイッチ=三明治
ハンバーガー=漢堡
サラダ=生菜沙拉
ホットドック=熱狗
ピザ=比薩
かぼちゃスープ=南瓜湯
コンスープ=玉米濃湯
クロワッサン=可頌(牛角)麵包
ベーグル=貝果
フランスパン=法國麵包
口味
ハム=火腿
アボカド=酪梨
ツナ=鮪魚
チーズ=起士
エッグ=蛋
ペーコン=培根
チキン=雞肉
ビーフ=牛肉
フィッシュフライ=炸魚
トマト=番茄
コン=玉米
ブラックペッパー=黑胡椒
キュウリ=黄瓜
レタス=生菜
會員卡
スターバックス カード=星巴克隨行卡
メンバーカード=會員卡
ポイントカード=集點卡
咖啡廳實用日語會話
店員用語(有人帶位、非自助式型態的咖啡廳)
いらっしゃいませ。(歡迎光臨)
何名様でしょうか?-なんめいさまでしょうか?(請問有幾位呢?)
おタバコは?(請問您抽菸嗎?)
お好きな席にどうぞ-おすきなせきにどうぞ。(請挑選您喜歡的座位入座)
ご案内致しますーごあんないいたします。(我來為您帶位)
お待たせしました。-おまたせしました。(讓您久等了)
ご注文はお決まりですかーごちゅうもんはおきまりですか?(決定要點餐了嗎?)
少々待ちくださいーしょうしょうまちください。(請稍等)
<客滿時的日文>
申し訳ございません、ただいま満席です。(不好意思,現在客滿了)
もうしわけございません。ただいままんせきです。
只今、満席ですのでこちらで少々お待ちください。
ただいままんせきですので、こちらでしょうしょうおまちください。
(目前客滿了,請在這裡等候)
只今、満席なので、お待ち頂くことになります。
ただいままんせきですので、おまちいただくことになります。
(目前客滿了,必須要等候)
******★*****
店員用語(自助式型態的咖啡廳、連鎖店)
いらっしゃいませ、こんにちは。(午安,你好)←此為白天時用的招呼語
店内で召し上がりますか?-てんないでめしあがりますか?(在店裡吃嗎?)
<召し上がれ>=吃、喝、抽菸的敬語。 │ < テークアウト>=外帶。
390円でございます。(350日圓)
110円のおつりです。(找您110日圓)
******★*****
返却台・へんきゃくだい=回收台。
當你用餐完畢把餐盤拿去回收台放的時候,工作人員就會跟你說這一句:
恐れ入ります・おそれります=不好意思、給您添麻煩了(敬語)
[相關單字]
コンディメントバー=星巴克的自助調味吧檯櫃
サービスカウンター=自助式服務台(放有奶精、糖、攪拌棒供客人自由拿取的地方)
去日本自助式咖啡廳點餐重點說法
好啦,看完這麼多,其實不管你在什麼店點飲料,
只要能將下面的內容明確的講出來就OK了。
那就是
飲料名稱+數量
<例1>アイスコーヒー、ふたつ(兩杯冰咖啡)
如果只點一杯時,只要講飲料名稱、不用講數量店員就知道。
<例2>ローヤルミルクティー、ホットで(熱的皇家奶茶)
<例3>モーニングセット B (早餐–B套餐)
最近打算去東京旅行嗎?d(^^*)快點進來搜尋最優惠的住宿價格喔咦?(*’ο`*)還不知道選哪一間飯店好嗎?看杏子親身體驗過的東京住宿分享文<點我>
當你想上洗手間可以這樣問
<客人>トイレはどこですか?(洗手間在哪裡?)
<店員>化粧室(けしょうしつ)はあちらでございます。(化妝室在那邊)
化粧室(けしょうしつ)は二階(にかい)でございます。(化妝室在二樓)
最近打算去東京旅行嗎?d(^^*)快點進來搜尋最優惠的住宿價格喔咦?(*’ο`*)還不知道選哪一間飯店好嗎?看杏子親身體驗過的東京住宿分享文<點我>
當你喝不完想要打包飲料
すみません。テイクアウトでお願いします。
すみません。テイクアウトでおねがいします。(不好意思,我要外帶)
日台服務大不同
1.日本的咖啡廳沒有提供熱茶回沖的服務
在日本的咖啡廳點熱茶,即使是點一壺的店家幾乎都不提供回沖的服務。有好幾次跟不同店的店員要熱水,都被說沒有辦法。有一次還聽到這樣的說法:如果您是要服用藥物的話我們可以提供溫水,若不是的話就沒有辦法。
對習慣要求回沖的台灣人來說完全無法理解,甚至有人會想:只不過是熱水何必那樣小氣?不過入境隨俗若你要熱水被拒絕的話請不用太介意。後來我個人的做法是點餐的同時跟店員說:可以給我一杯熱水嗎?お湯を頂けますか?・おゆをいただけますか?
如此一來幾乎都可以順利拿到一杯熱水,坐定後我再把茶包放進那杯熱水中泡著,等喝完杯子裡的茶之後再加進去。以上的說法在麥當勞也很適用。說真的每次點茶包都覺得茶好濃、只泡一次太苦(太可惜)了。
2.去冰飲料的容量只有八分滿
很多人點冷飲或果汁會要求去冰,在日本果去冰飲料的量不會倒全滿,看起來好像只有八分滿但這其實是扣掉冰塊的實際容量。有的店員還會先告知你去冰的容量會看起來比較少這樣的話可以嗎?
<<相關單字>>
氷少なめ・こおりすくなめ=少冰
氷なし・こおりなし=去冰
<好康報你知>在星巴克可點餐時可以免費要求焦糖糖漿多一點:
ソース多めに・ソースおおめに=醬料多 一點
哇喔,一口氣說了這麼多,大家有看懂了嗎?(笑)這一回先寫到此,日後會再繼續補充更新。那麼杏子就祝大家下次在日本的咖啡廳點餐成功、用餐愉快喔^皿^。
學更多美食日語(點我) | 學更多觀光日語(點我) | 杏子日語教室(點我)
會席料理相關用語 + 實用會話例句
台灣夜市小吃日文唸法・第一回
<↓↓ 點看下面延伸學習,讓你的日語更上手 ↓↓>
🌸
美食篇(6)>>> 啡廳相關用語 & 單字② (含照片解說 )
美食篇(5)>>> お通し・日本居酒屋的有料小菜可以不吃嗎?
美食篇(2)>>> 博多一風堂・菜單翻譯 & 拉麵店相關日語
🌸
購物篇 (4)>>> 試穿・尺寸・顏色・拒絕・服飾店實用會話30句
🌸
🌸
觀光篇(3) >>> 神社正確參拜方法+洗手正確程序+繪馬正確寫法+相關日語
🌸
住宿篇(1)>>> 飯店入住 + 退房 + 寄放行李・實用會話 20 句
🌸
請問熱咖啡的隔溫紙 用日語怎麼說?