觀光日語 │ 手をふれないでください │ 交通篇(1)

交通1

大家在日本搭電車時,有沒有注意到月台上有許警示或標語呢?

這是張貼在緊急按鈕下方的一張告示牌。

 

 


 

 

*(*・∀・)b<購買杏子推薦的設定簡單、上網速度穩定的<STUDIO A 上網卡>點這裡>>d(゚∀゚#)*

 
 


 

文法▶~Vない型+ないでください。

 

 

緊急時以外は絶対手をふれないでください。

翻譯:緊急狀況以外請絕對不要伸手觸碰(警鈴)。

 

 

<單字>ふれないで=触れる的否定型 触れる=觸碰、觸摸、抵觸、觸犯、冒犯等;

在這裡是指“ 觸 碰 ”的意思。触れない=不觸碰。

 

Vない型+ないでください。 

 

這是一個很常見的句型,通常用在規則、指示、禁止事項的說明中。

中文為:請不要請勿~~(ないでください的前面列出禁止的內容)。

 

助詞▶と。

 

いたずら押す法令罰さられることがあります。

翻譯:因惡作劇觸碰(警鈴)將會依法令被受到處罰。

 

<<(^-^*)/購買杏子推薦的日本上網卡點(這裡)>>

 

<單字> 悪戯・いたずら(惡作劇) │ 押す・おす(按、推)

罰せられる・ばつせられる=被處罰(罰する的使役受身形) │ あります=有

ことがあります=有此事、有此情形。這裏指“ 有被處罰 ”這件事。

 

 

「と」是助詞。代表下列幾種含意:

①和(指動作之對象)。 例:お母さんと食事します・おかあさんとしょくじます(跟媽媽吃飯)

②跟(表示比較的對象)。例:昨日と同じ天気・きのうとおなじてんき(跟昨天一樣的天氣)

③動作、作用、思考、狀態之內容、変化結果之假設
例:八月になると暑くなる・はちがつになるとあつくなる(一到八月就變熱了)

大人になると感動しなくなる・おとなになるとかんどうしなくなる(成為大人後就不容易感動了)

④指動作或作用的進行方法 。 例:ゆっくりと歩く・ゆっくりとあるく(慢慢地走)

 

這一句「いたずら押す法令罰さられることがあります」的「」是指

因惡作劇按下警鈴後會產生後面的結果之假設=依照法令會被受到處罰

 

 

順便來小聊一下文中出現的這兩個「で」吧。「で」是助詞。

表示①動作所發生的場所、②手段(方法)、③原因等。

例:部屋で寝る・へやでねる(在房間睡覺)  │ お箸で食べる・おはしでたべる(用筷子吃)、

每日残業で疲れる・まいにちざんぎょうでつかれる(因為每天加班所以很累)。

 

而「いたずら押すと法令罰さられることがあります。」的這行文中,

第一個「で」=代表原因( 因惡作劇 ),

第二個「で」=代表手段(依照、以法令 )的意思。

 

 

這樣大家有理解了嗎?

下次去日本若有看到警鈴不要因為好奇亂按而觸法被罰喔 XD

 

 

 

最近打算去東京旅行嗎?d(^^*)快點進來搜尋最優惠的住宿價格喔


咦?(*’ο`*)還不知道選哪一間飯店好嗎?
看杏子親身體驗過的東京住宿分享文點我

 

 

 

%e6%9c%aa%e5%91%bd%e5%90%8d-1想查日語發音可將日文單字拷貝後貼在 google 翻譯網頁,設定在<日文>按下喇叭記號就可聽到囉。

 

^3^看更多東京美食介紹分享文(點我)  │  看更多觀光日語分享文(點我

 

<↓↓ 點看下面延伸學習,讓你的日語更上手 ↓↓>

美食篇 ( 4 ) >>>                   日本咖啡廳菜單唸法 + 實用會話

美食篇(3)>>>        おでん・日本黑輪單字的唸法

美食篇(2) >>>  博多一風堂・菜單翻譯 & 拉麵店相關日語

美食篇(1)>>>         看懂日式居酒屋的飲料菜單

購物篇 (1)>>>           表示価額より20円引き

交通篇(3)>>>    看懂非常時期的日本交通機構標示用語

交通篇 (2) >>>         大阪市地鐵一日券購票教學

交通篇(1)>>>           手をふれないでください

觀光篇(1)>>>           美容院相關日語總整理

觀光篇( 2 )>>>                                 超實用的十句觀光日語

 

 

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *