ほうじ茶が大好きです。
ほうじ茶はカフェインが少なく、血管をつよくするビタミン成分も多く含まれています。そのため沢山飲んでも不眠になれないので、私はよく飲んでいます。今日は友達Mさんから美味しいほうじ茶をもらいました。ちょうど家のほうじ茶もう無くなったから、とてもうれしいです。
このほうじ茶は、私今まで飲んでたほうじ茶の中に一番美味しいと思います。色々なほうじ茶を飲みましたが、味が無いとか、あまり香りが出ないほうじ茶もありました。この京都の一保堂茶舖はさすが京都の名店です。一保堂茶舖のほうじ茶はさっぱりと香ばしい味で、とても飲みやすいです。香りも茶色も上品です。
寒いとき、お菓子を食べるとき、ご飯を食べた後、疲れたとき、眠いとき、喉が渇いたとき、私はかならずほうじ茶を飲みます。美味しいほうじ茶を飲めるなんて、とても幸せなことですね。
“http://www.ippodo-tea.co.jp/”:http://www.ippodo-tea.co.jp/
真是一杯好茶可救我賤命。
我很喜歡喝茶,尤其是日本的ほうじ茶。我喝中國的茶,不管是熟茶或生茶,都會睡不著。但是喝這個ほうじ茶不會,他咖啡因很低、還含有強化血管的維他命成分。喝起很順口帶著淡淡茶香,像一首淡淡的、溫和的旋律,讓人覺得舒服且溫暖。我每次都喝很多,且這ほうじ茶,不管是冷的、熱的都好喝,還可拿來做茶泡飯哩。
我今天從朋友M小姐那裡,收到了她特地從東京買給我的禮物,打開一看,是ほうじ茶。正好我家的ほうじ茶茶葉喝完了,讓我覺得好高興。在我喝過這麼多ほうじ茶裡面,我覺得京都的一保堂茶舖的味道最好。很多朋友送我ほうじ茶,其中也有沒味道的、或是沒啥香味的,但這個不虧是京都的名店,無論是茶色與茶香都屬上品。
一開始M小姐便送我這個牌子的茶葉,也許被慣壞了,喝慣了這種味道,之後再喝別的ほうじ茶,總覺得少了點什麼。因此常常沒喝完就倒掉…。在天冷的時候、吃點心的時候、很疲倦的時候、想睡覺的時候、口渴的時候、我一定會喝一杯ほうじ茶。話說可以如此喝到美味的ほうじ茶,真是一件幸福的事啊!
はじめまして。
いつも楽しく、
そして、中国語の勉強のために読ませていただいてます!
私もさっき緑茶ですが一保堂のものを飲みました。
いただきものですが・・・。
ほうじ茶は良い効果があるのですね。知らなかった!
近いうち、飲んでみようと思います。もちろん一保堂のものを。
私は毎日烏龍茶を飲んでますよ!
今晩は、今日も沢山ほうじ茶を飲んでました杏子です。
そっか、アキさんは烏龍茶が好きですか?
そう言えば、最近、台湾のコンビニで面白いお茶が沢山出ましたよ。
そのなか、「冷泡茶」という冷茶があって、
自分で美味しく冷たいお水で、お茶を作れるという商品です。
今度ここで紹介しましょうね。
ほうじ茶本当にいいですよ~!
ぜひ、飲んでみてくださいね。
嬉しい情報ありがとうございます!
水で入れるとは、お手軽でよいですね。
ちょうど来月台北に遊びにいきますので、コンビニでチェックしてみますね。
おみやげにもよいかも~。
でも最近お水とか、液体のもの機内に持ち込むのは禁止になりました。
冷茶のティーバックだけでいいかも?
その商品はお水とティーバック一緒に売ってるから、、。
夜ちょっと買いに行ってみよう。^^