生活雜記 2009-12-31

2009年の最後的一天


今日は2009年の最後の日です。皆さん、この一年間、如何でしたか?
杏子は今年にライフスタイルは劇的に変化しました。

今天是2009年的最後一天。大家這一整年過的如何呢?
在今年,杏子的生活形態起了戲劇般的變化…。

1日からフリーライターからOLになって、今日までまる1ヶ月です。
從一日起我從自由寫作者變成了OL。到今天為止剛好整整一個月。

.
やっと6時に起きること出来るようになりました。
我終於可以在六點鐘起床了。

.
この1年間いろいろがあって、ちょっと疲れましたが、充実の一年でした。
這一年之間雖然發生了許多事讓我感到很疲累,不過卻是充實的一年。

.
この1年間で、一番勉強したことといえば、「怒らないこと」です。
在這一年之間,我最學到的最大一件事情就是「不要動怒」。

.
怒ったとき、まずその気持ちを置いて(現場から離れて)、また翌日に解決します。
當你生氣的時候,首先先把那個情緒放下(也可離開現場),等到明天再來解決。

.
すると、一日に経ってたあと、当日よりもっと冷静にその「こと」に対処することが出来ます。
這樣一來,經過一天之後,你會比生氣當天,能夠更冷靜地處理那件「事情」。

.
最初的実行するのは難しいですが、だんだん自分の感情をコントロールが出来るようになって、いま毎日落ち着いてる気持ちで出勤しています。

剛開始實際去作的時候還滿難的,不過漸漸地可以控制自己的情緒,現在我每天都帶著很平靜的心情去上班。

.
.
.
失礼な人に会っても、失礼な言葉を聞いても、怒らないこと。
即使遇到失禮的人、或聽到失禮的言語,也不要生氣。

.
.
.
これを神様が私にくれた試練として、頑張って自分に勉強させています。
我把這件事情當作是神給我的試練,讓自己努力地學習。

.
杏子2010年の目標は:「英語を勉強すること」、「ダイエットすること」、そして「早く寝て早く起きること」、最後に「無駄な買い物をしないこと」。

杏子2010的目標是:「學英文」、「減肥」、還有「早睡早起」、最後是「不亂買沒用的東西」。

.
.
どれも実行や続くのは難しそうよね(笑)。ところで皆さん来年の目標は何ですか?
好似不管哪一項都是很難實行與很難持續下去的事耶哩(笑)。大家明年的目標是什麼呢?

你也許會喜歡

8 留言

  • 回覆 東方異人 2009-12-31 於 10:15:31

    日語表達精準 而有說服力
    我也要學學 能控制周遭 而不是被周遭控制

    • 回覆 杏子 2010-01-01 於 19:04:23

      日語學習也是要繼續的一項「目標」呀~!
      的確,不要被周圍的環境與氣氛以及人影響自己,
      這樣才會有平靜的心情哩。

      新年快樂~!先對自己笑一個!

  • 回覆 Rita 2009-12-31 於 15:26:37

    杏子さん
    よいお年を。
    来年の目標はもう決めましたね。素晴らしいと思います。
    恥ずかしいながら、私はまだです。

    「怒らないこと」って、これも私にとって、今の課題です。
    杏子さんの言うとおり、これから、「 失礼な人に会っても、失礼な言葉を聞いても、怒らないこと。」て言う言葉を覚えました。
    今年いろいろお世話になりました。
    来年もよろしくお願いします。

    • 回覆 杏子 2010-01-01 於 19:05:48

      新年あけまして、おめでとうございます!
      2010年も楽しく、有意義の毎日を迎えるように~!

  • 回覆 阿偉啦 2010-01-03 於 01:21:00

    新年快樂啊杏子大大
    今年大家也繼續努力加油吧!
    什麼時候來香港?
    記得找我們吃飯飲茶啊!

    • 回覆 杏子 2010-01-03 於 10:03:16

      親愛的阿偉

      新年快樂!真想去香港找大家

      吃飲茶、買公仔呀~!

      也祝你新年快樂!今年你也是要出很多導遊書嗎?

  • 回覆 阿偉啦 2010-01-04 於 12:47:42

    對啊….
    今年也跟昨年差不多吧…..^^

  • 回覆 pinky 2010-01-07 於 16:59:29

    へぇ~オエル??!!同じ文章作者についての仕事ですか??驚きました!!(∂_∂) でも、杏子姉さんの文字を読んで、大丈夫だねと思います!!(*^^*)
    怒らないことですね~超難しい...(?-?)

    杏子姉さん、新年の中で、頑張ってくださいね!!( ^0^)θ~♪

    追伸:私はちょっと問題があります!
    1″ね”←這個一定為女性專屬的語尾詞嗎??!!那每句話自己想加時都可以加嗎??!!
    2而”よね”個人本以為是:よ為告知他人的強調語氣嘛!加上ね的話,不就是較為委婉、不會那麼強硬的意思嗎?結果我那位日籍男老師則解釋那是表示不大確定的意思。(好像還說平常最好不要用;原因我忘了~)
    3之前杏子姊傳給我的顏文字情報那面網頁上的圖案後頭大部分不是都會有解釋的文字嗎?!但有時都不知文字到底是該從哪裡分割或根本就是得一起使用才對捏~~(苦惱)

    以上問題還請杏子姊幫忙解答一下囉!!感激不盡!!m(._.)m

  • 發表留言

    這個網站採用 Google reCAPTCHA 保護機制,這項服務遵循 Google 隱私權政策服務條款

    Click