台北旅行 ★ Young Taipei ★ 小冊子無料發送中






44

日本的朋友們,你最近有台灣旅行的計畫嗎?如果有杏子推薦你可以參考「台北旅行」這一本免費的小冊子來規劃旅行計畫如何呢?

日本の皆さん、最近台湾旅行を計画していませんか?なら杏子がオススメする無料の「台北旅行」小冊を参考にして、旅行計画を立ててみてはいかがでしょうか?




 
4

話說「台北旅行」是台北市政府觀光傳播局為了招攬更多日本修學旅行學生來台灣,於東京和大阪各舉辦一場「台北畢業旅行研討會」時所發給來場者的小冊子。杏子配合這次的座談會,於6月5日(我生日當天)抵達了東京。

台北旅行」とは、台北市政府観光局が日本の修学旅行生を誘致するため、東京や大阪で「台北市修学旅行セミナー」を開催するとき参加者に配る小冊です。杏子はこのセミナーに合わせて、6月5日(誕生日の日)に東京に着きました。

6

東京的延討會是6月8日,在前一天下午與相關人士到了會場進行會前討論。會場是在秋葉原的「富士ソフト アキバプラザ」6樓。

東京のセミナーは6月8日です。前日の午後に関係者と会場へ打ち合わせしました。会場は秋葉原の「富士ソフト アキバプラザ」6階です。

3

討論中的風景。

打ち合わせ中の風景です。

9

第二天吃過午餐後約下午1點左右到了會場。現場佈置大致都完成了。

翌日ランチを食べて、午後1時ぐらい会場に。現場の準備は大部完成しました。

10

入口接待處的風景。

入口の受付風景。

11

送給媒體記者的土產是台北市禮輝食品的「原生鳳梨酥」(土鳳梨)禮盒。好讚呀。

メディアたちに贈るお土産は台北市禮輝食品の純パイナップルケーキセット。いいね。

12

我的座位是在第一排。這天我帶了兩本由まどか出版提供的「GO!GO!台北なう」要贈送會後提問題的給來賓當禮物。

私の席は一番前の列でした。この日まどか出版が提供してもらった「GO!GO!台北なう」2冊を持って来て、セミナー最後に質問をしてくれた参加者にプレゼントとして使います。

17

將我這天剛入手的飲料食玩吊在我的名牌卡上。如何呀?氣氛馬上變得很可愛吧?^^

この日にゲットしばかりたお茶のおまけをネームカードにかけた。どう?雰囲気はすぐ可愛くなるでしょう?

13

在我後面的各桌面上擺了好多東西喔。這些都是送給參加研討會老師們的台灣禮物。一份之中有各種介紹的文宣品與鳳梨酥等。

私の後ろの各席のテープルにいろんなものが置かれていた。これはセミナー参加した先生たちへのプレゼントです。ワンセットに様々な宣伝パンフやパイナプッルケーキなどが入ってました。

14

會場中還放置了六個宣傳用立牌。上面印了台北市觀光傳播局所推出的「文化產業」、「開運祈願」、「懷舊歷史」、「摩登與流行」、「溫泉與景色」、「茶香步道」六大主題路線主要照片。

会場に6つの宣伝用な看板が放置された。上に台北市観光局がおすすめの「文化産業」、「開運祈願」、「懐かしき歴史」、「モダンとファション」、「温泉と景色」、「お茶の香る歩道」という台北6大テーマコースのメイン写真が載せられた。

16

在座位區最後方還展示了最新一期的 Taipei Walker 雜誌與台北旅行手冊的樣書。

席の一番後のエリアに最新号の台北ウォーカー雑誌や「台北旅行」の見本が展示されてました。

15

順帶一題另有一本「台北旅行」的導遊書將於6月下旬在日本發售。

ちなみにもう1冊「台北旅行」のガイドブックは6月の下旬に日本で発売されますよ。

Untitled

在此書中杏子也登場介紹了士林夜市,請大家要多多支持喔!!!

この本の中に杏子も登場して、士林夜市を案内したよ。皆さんもぜひ、応援してね~!

18

13:30/ 座談會開始。在司儀與來場的各位打招呼的同時請人替我拍下了紀念照。

13:30/ セミナーがスタートしました。司会者が会場の皆さんに挨拶する同時に記念写真を撮ってもらった。

20

首先是請台北市觀光傳播局的 薛專委上台致詞。

まず、台北市政府観光局の 薛 専門委員の挨拶でした。

21

接下來是日本近畿旅行社的教育旅行擔當 福岡 卓演講「關於台北教育旅行」。

続いて、近畿日本ツーリスト株式会社の教育担当部長 福岡さんの「台北教育旅行について」の講演です。

27
22

之後是日本旅行醫學會 專務理事 篠塚 規 老師所主講「關於海外教育旅行安全對策」旅行醫學常識的演講。連我都學習到不少。

その後、日本旅行医学会 専務理事の篠塚 規 先生の「海外教育安全対策について」旅行医学常識の講演です。私までいろいろ勉強になりました。

19

15:10/ 開始中場休息十分鐘。這是薛專委被記者包圍接受採訪時的風景。

23

15:10/ 10分間の休憩時間に入ります。これは薛専門委員が記者たちに囲まれてインタビューをうけていた風景です。

31

現場還提供了禮輝食品的人氣商品「鳳梨酥與桂圓酥」的免費試吃。

現場に禮輝食品の人気商品「パイナップルケーキや竜眼ケーキ」の無料試食も提供した。

24

15:20/杏子的演講。為了這次我準備了好多圖片喔。

15:20/杏子の講演です。今回のため沢山の画像を用意したよ。

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=GH-kSboOd2g&w=650&h=366]
.
還準備了一段體驗 DIY 鳳梨酥的影片。大家也來看一下吧。

また、パイナップルケーキを作る体験のムービーも用意しました。皆さんも観てみてね。

12

這是那天完成的台灣形狀的土鳳梨酥。可愛又好吃喔。

その日完成した台湾形のパイナップルケーキです。可愛くて美味しかったよ。

26

我的演講結束後就進入問答時間。

私の講演が終わって、質問タイムに入ります。

29

座談會在一片輕鬆的氣氛中結束了。這是散場前拍的記念照。感謝大家今天的到場。

セミナーはリラックス気分で終わりました。これは帰る前に撮った記念写真です。皆様、本日のご来場、誠にありがとうございました。

……………………………………………………………………………………………………………………………………

Untitled

在第二天(6月9日)的早上搭上8:30分發車的新幹線移動到大阪。

二日目(6月9日)の朝、8:30発の新幹線に乗って大阪へ移動。

Untitled

会場に着いて、同じビルのレストラン階でうどん屋さんで急いでランチをいただき、会場へ午後の講演の準備をしました。

抵會場後在同棟大樓的餐廳街一間烏龍麵店匆匆吃完午餐後,便進場準備下午的演講。

33

在大版的會場是在梅田的「ホテルグランヴィア大阪」。這天共來了高中與大學的老師與相關人士約100人喔。

大阪の会場は梅田の「ホテルグランヴィア大阪」です。この日は高学の先生や大学の先生や関係者約100人の来場者が来てくれましたよ。

36

由於前一天的演講來不及一張一張看資料,所以這天我特別準備了手寫的要點來做演講的參考。

前日の講演で資料を一枚一枚を見る時間がなくため、この日は特別手書きでポイントを書いて、講演参考用のメモを用意した。

40

13:30/ 座談會準時開始。

13:30/ セミナーがスタート!

39

15:10/ 在中場休息時大家對鳳梨酥很有興趣的様子。

15:10/ 休憩時間に皆さんがパイナップルケーキに興味津々の様子。

434

在最後的提問時間反應熱烈,大阪的老師們問了很多問題。

最後の質問タイムの反応が良くて、大阪の先生たちからたくさんの質問を頂きました。

35

17:00/ 台北市修學旅行研討會順利地結束了。大家辛苦了。

17:00/ 台北市修学旅行セミナーが順調に終わりました。皆さま、お疲れ様でした。

……………………………………………………………………………………………………………………………………

台北市修學旅行座談會相關報導/台北市修学旅行セミナー関連報道:

臺北市觀傳局6/8於東京辦理「修學旅行說明會」 邀請知名作家哈日杏子共同推介臺北觀光,提升日校來臺修學旅行意願

修学旅行 北市赴日办说明会

招攬修學旅行 北市赴日拼觀光

北市觀傳局赴日舉辦修學旅行說明會

北市府赴日宣傳 邀日生來台遊學

……………………………………………………………………………………………………………………………………

41

最後想跟大家介紹的是實用性很高的「台北旅行」小冊子。因為是免費的,所以大家一定要多多利用呀。

最後に皆さんに紹介したいのは、とても実用性が高い「台北旅行」小冊です。無料でもらえるので、皆さんぜひぜひ利用してね。

……………………………………………………………………………………………………………………………………

【配布場所】一、近畿日本ツーリスト株式会社(KNT)

ヨドバシ秋葉原営業所/Tel : 03-5289-7820
住所 : 〒101-0028 東京都千代田区神田花岡町1-1 ヨドバシ「AKIBA」ビル7階

梅田営業所/TEL : 06-6344-7099
〒530-0001 大阪府大阪市北区梅田1-11-4-100 大阪駅前第4ビル1階

……………………………………………………………………………………………………………………………………

【配布場所】二、日本全国のアニメイト ・animate 支店にて

関東/池袋本店・秋葉原店・新宿店・渋谷店・横浜店
関西/名古屋店・天王寺店・日本橋店・梅田店・三宮店・京都店・静岡店
地方/札幌店・仙台店・新潟店・岡山店・広島店・福岡天神店・小倉店・熊本店

43

手冊一打開就能看到一張地鐵路線圖。

開くと一枚の地下鉄路線図が見えます。

48

地圖後面是介紹在台北派的上用場的中文會話頁面。

地図の裏に台北で役に立つ北京語会話の紹介ページです。

42

裡面詳細介紹了六大主題路線。

中身に6つのテーマコースを詳しく紹介しました。

46

小冊子的最後面還附有日本人經常去的店家、叫人開心的折價券。你只要拿這本手冊去台北内湖的禮輝食品,便能免費體驗 杏子做過的 DIY 鳳梨酥體驗喔(要預約)。

小冊の最後に日本人が良く使うお店の嬉しいクーポンが沢山ついてます。ちなみにこの小冊を持って台北内湖にある禮輝食品へ行けば、杏子が体験したパイナップルケーキの無料DIY体験1回が出来ますよ(要予約)。

P1900084
image

此外,你還可以利用智慧型手機上APP 下載「 Young Taipei 」情報喔。下載後可以配合這本「台北旅行」小冊子一起使用。

3

また、マストアイテムとっても便利なアプリが登場。アプリダウンロード後、「台北旅行」小冊と合わせて使い、アイコン写真を携帯でスキャンして、AR(拡張現実)機能が起動されるから、皆さん、ぜひ見て下さいね。

未命名
未命名2

無論是景點照片、中文會話、台北旅行有關的最新情報、介紹、動畫等通通都有,讓你能更實際感受到台北的美麗喔。

5

中にスポット写真、ビデオ、北京語講座,台北旅行に関する最新情報などがあって、台北の美しさを臨場感たっぷりに感じられますよ。

32

以上就是杏子的介紹,希望大家多多來台北旅行,多多支持台灣觀光 !!

以上は杏子の紹介でした。皆さん、是非、もっともっと台北旅行に来て、台湾の観光を応援してね。

……………………………………………………………………………………………………………………………………

【相關連結】<< 台北市觀光傳播局 >>

……………………………………………………………………………………………………………………………………

【相關連結】<< 台北旅遊網(日本語):http://www.taipeitravel.net/jp/ >>

……………………………………………………………………………………………………………………………………

【延伸閱讀】<< 看更多台北遊記 ★ もっと台北の旅行情報を読む >>

……………………………………………………………………………………………………………………………………

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

  1. こんにちは、鈴木茂です。
    上げ足取りで申し訳ないのですが、少し誤字が多かったので…
    先ず、最初の紹介文で「杏子がが」と「が」一個多い(笑)
    パイナップルケーキの画面が音は出るけど画面が黒くリンクされていない。
    マストアイテムが「スマト」になってる(笑)
    お忙しくお疲れとは思いますが~よろしくお願いします。

    1. ご指摘ありがとうございます、さっそく 誤字直しました。

      動画の音声やリンクについて問題はないと思います。お手数ですがもう一度 チェックを願います。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *