今天介紹的這個日語,不是人名喔。要是你正好叫作「張本人」的話,也請看看。這個字在日文字的意思是什麼?大家要不要猜猜看?
【張本人】ちょうほん‐にん〔チヤウホン‐〕
事件の起こるもとをつくった人。首謀者。張本。
張本人的中文意思→指發起事件的人、主謀者。
而「張本」是指:事情的起因、尤其是不好的事情之原因等。
.
也有以下的意思:
主謀者 首犯 首領 首魁(しゅかい) 巨魁 元凶
用法例:反政府運動の張本人
若是用在交通事故上面,這個張本人就成了「肇事者」。
例:
事故を起こした張本人ですから、交通事故(物損)の賠償責任を負うのは当然のこと。
因為是造成事故的肇事者,負起交通事故的賠償責任是理所當然的事。
為什麼今天要講這個單字?因為杏子昨天發生了一個小意外,被衝進巷子裡的車給撞倒了。
現在腳還是超痛的。我在想肇事者的日文不知是什麼?查日文字點時一看到是「張本人」,
一開始我還不太相信,不過又經過幾番查證確實了日文的肇事者、主謀就叫做張本人。
大家是不是覺得大開了眼界呢?在這裡要向叫做張本人的先生說一聲請別介意。
對了,要是張本人先生去日本發名片給日本人時,對方一定傻眼吧?哈哈!
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
【延伸閱讀】<< 看更多「哈!日語*教室的文章」按這裡 >>
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
感謝杏子さん的分享^^
那可能要改名為張本來(笑)
不客氣^^
有時候會驚覺日文的漢字還真是有趣哩!
哈哈。
不知道可不可以請杏子推薦一下覺得不錯的日文字典(日華\華日雙用)?不好意思打擾了,謝謝!!*鞠躬*~
我沒有用那種字典耶
我都是在日文雅虎字典查日文的意思
這樣啊~還是謝謝了*鞠躬*~^_^
不好意思沒幫上忙
我推薦我以前用來背單字得 繪圖字典雖然這是針對小朋友的書
但是裡面有插圖且內容很豐富
可以容易記喔
謝謝謝謝!! *用力鞠躬*~~~ 我要趕快來搜刮了 ^_^