在日本的便利商店內經常會有貼一些促銷情報的小海報或廣告單。如果看的懂上面寫甚麼,其實就能撿到許多小便宜。商品的單字當然是背越多越好,再加上若能看的懂促銷常用語法保證讓你的購物時光會更開心喔。
首先來看一下照片中有兩張小海報。先看右上方這張,上面寫了:
8/16(火)~8/22(月)一週間限定
翻譯:從8/16(二)~8/22(一)一週限定。
日曜日・にちようび (星期天)
何曜日・なんようび(星期幾)
月曜日・げつようび(星期一)
火曜日・かようび(星期二)
水曜日・すいようび(星期三)
木曜日・もくようび(星期四)
金曜日・きんようび(星期五)
土曜日・どようび(星期六)
有看日劇的人應該有聽過<火曜劇場>、<水曜劇場>、<月曜劇場>這種說法吧?前面所寫的就是播出時間,在標示星期幾的時候,日本人只會寫出(月、火、水、木、金、土、日)來表現,省略掉曜日二字。剛剛有說到電視節目,順帶一提如果是星期一晚上九點播出的就稱為<月9>,基本上會打這樣文字出來宣傳的戲劇、絕大多數是下班後播出,所以<月9>絕對是指晚上9點,不會是早上喔^^。
より的用法
表示価額より20円引き!
翻譯:從標示價格折價20円。
表示・ひょうじ(表示、表明)
価額・かがく(價格)
引く・ひく(減去、削減、扣除、減價)另有拉、招惹、吸引、拔出、收回等眾多意思。
<より>為「副詞」的時候,代表更~、更加的意思。
例句1:この料理はほんの少しの塩でよりおいしくなる(這道菜只用一點點鹽就會變得更加美味)。
例句2:コラーゲン粉末でより美しくなることができます(用膠原蛋白粉末可以變的更美)。
當它為「格助詞」的時候,有以下三種含意。
①從~、自~,由~起(表示時間、空間的起點)
例句1:ただいまより授業を始めます(從現在起開始上課)。
例句2:東京より約4時間 (從東京約需4小時)。
②比~,甚於、較於(表示比較的對象)
例句1:受験者は昨年より3万人以上も増えた(應試者比起去年增加了三萬人以上)。
例句2:先月より売上げが増えた(比起上個月業績增加了)。
③除了~(以外),只有….(沒其他可選擇)。
例句1:そこに行くのは歩くよりほかない(去那裡只能用走的沒其他方法)。
例句2: 諦めるより他ない(只有放棄了)。
ファミマTカード会員は30円引き!
翻譯:全家T卡會員可折30円!
ファミマ=ファミリーマート
(日本全家便利商店Family Mart的簡稱)
カード(卡片)
会員・かいいん(會員)
引き(減價、扣除)
シールが貼られた商品が対象です!
翻譯::被貼上貼紙的商品才是(活動)對象商品。
シール(貼紙、記號)
貼られた・はられた=貼る(貼)的受身形(被貼上、有被貼上)
順帶學習:対象外・たいしょうがい(指折扣或活動商品對象之外、不包含在其中的意思)
好,那再來看一下右上方那一張,上面寫了:
対象5アイテム ファミマTカード会員は30円引き!!
翻譯:五種對象品項 全家T卡會員可折30円!
対象・たいしょう(對象)
アイテム(項目、品項)
会員・かいいん(會員)
另外還有這兩張。
バーガー全品ファミマTカード会員は40円引き!!
翻譯:漢堡類全品項 全家T卡會員折40円!
ファミマのサンドイッチ20円引き
翻譯:全家的三明治(全部)折價20円
バーガー=ハンバーガー(漢堡)的簡稱
サンドイッチ=三明治
看完之後你是否多了一點概念呢?有空記得就把上面的單字背下來。
下回去日本逛便利商店時不妨多注意一下店內促銷海報找好康、幫自己省點旅費喔。
* 若你喜歡這篇文章,請到哈日杏子的粉絲頁替杏子按個讚 喔 *
神社正確參拜方法+洗手正確程序+繪馬正確寫法+相關日語
認識日本祭典屋台名稱
<↓↓ 點看下面延伸學習,讓你的日語更上手 ↓↓>
🌸
美食篇(6)>>> 啡廳相關用語 & 單字② (含照片解說 )
美食篇(5)>>> お通し・日本居酒屋的有料小菜可以不吃嗎?
美食篇(2)>>> 博多一風堂・菜單翻譯 & 拉麵店相關日語
🌸
購物篇 (4)>>> 試穿・尺寸・顏色・拒絕・服飾店實用會話30句
🌸
🌸
觀光篇(3) >>> 神社正確參拜方法+洗手正確程序+繪馬正確寫法+相關日語
🌸
住宿篇(1)>>> 飯店入住 + 退房 + 寄放行李・實用會話 20 句
🌸