もんじゃ屋形船

あっという間に端午の節句も過ぎましたが、酷暑の季節を迎える準備はしっかりできていますか?
あっという間に端午の節句も過ぎましたが、酷暑の季節を迎える準備はしっかりできていますか?
想要有女人味嗎?快去學跳日本舞蹈吧! 如果我跟你說我曾學過日本舞蹈,你會相信嗎?
女らしくなりたければ、日本舞踊を習おう! 私が日本舞踊を習ったことがあると言ったら、信じていただけますか?
用紀念章把回憶蓋起來 大家去海外旅行時都是用什麼方式來記錄行程的呢? 除了用相機拍照、手繪、錄影等,其實蓋紀念章也是一個很不錯的選擇喔。
記念スタンプで思い出を永遠に みなさんは海外旅行に行ったとき、行程をどのような方法で記録しますか? 写真を撮ったり、絵を描いたり、ビデオを撮ったりするほかに、記念スタンプを押すのもなかなかよい方法です…
日本人は乗り物に乗る時、つまり移動する途中でお弁当を食べるのが好きだということに気が付きました。彼らにとって、お弁当をゆっくりと食べることは大きな楽しみなのです。 駅弁だけでなく、飛行機に乗る時にもお…
我發現日本人喜歡在搭交通工具時,也就是移動的途中吃便當,他們認為那是一種享受、一種閒情逸致。而除了買車站便當之外,搭飛機就會買個機場便當吃吃,日文簡稱為「空便」。原本只是讓乘客在打發等待的空檔所吃的…
到象之國和大象做朋友 你看過「星星少年」(星になった少年)這部電影嗎?這是改編於坂本小百合女士所著的「小象Randy與變成星星的少年」一書、在2005年上映後於日本國內造成話題的一部電影。
みなさんは「星になった少年」という映画をご覧になったことがありますか?これは、坂本小百合さんの著書「ちび象ランディと星になった少年」を原作とした作品で、2005年に公開されて話題になった映画です。
去日本參觀電視台真有趣 如果可以去東京,你最想去什麼地方觀光呢?在所有的名勝古蹟中,最讓我覺得不可思議的觀光行程莫過於參觀電視台了。每次去都讓我逛的流連忘返、意猶未盡哩。
楽しいテレビ局見学 東京へ行けることになったら、みなさんがいちばん行ってみたいところはどこですか?すべての名所や旧跡の中で、私にとって最も不思議な観光コースは、やはりテレビ局見学です。いつも見学に行く…
讓目漱石讚不絕口的羽二重團子 在日本傳統的點心之中,杏子最愛吃的就是用米製成的團子了。