日本のかき氷

あ~、暑い!毎日35度以上の酷暑の中にいると、冷たくておいしいかき氷は、正に今すぐ命を救ってくれる仙人の妙薬のようなもので、食べた瞬間に暑さを和らげてのどの渇きをいやし、うっとりと幸せな気持ちにしてく…

あ~、暑い!毎日35度以上の酷暑の中にいると、冷たくておいしいかき氷は、正に今すぐ命を救ってくれる仙人の妙薬のようなもので、食べた瞬間に暑さを和らげてのどの渇きをいやし、うっとりと幸せな気持ちにしてく…

你肚子餓了嗎?要不要來一碗滑溜溜的烏龍麵呢?

うどんと言えば、日本人はみなすぐに讃岐うどんを連想します。これは香川県の特産物です。

在大頭貼全盛時期的時候,杏子也是中毒者之一。


最近、ある本が日本で話題になっています。それは、「おじさん図鑑」です。

不知你看過沒?最近在日本有一本書非常受歡迎,那就是「歐吉桑圖鑑」。

一轉眼又進入了悶熱的夏天了。每天在高溫之下通勤通學,真的非常地辛苦,一到這種時期,總是熱到讓人沒有食慾;很多店家也已經開始推出清涼消暑的爽口食品來吸引顧客。杏子消暑的方法之一,就是來一份冰冰涼涼的蕨…

まもなく炎暑の夏になります。毎日高温の中を通勤通学するのは、とても辛いことですね。この時期になるとみんな暑くて食欲がなくなるので、多くの飲食店ではお客さんを呼ぶために、暑さを吹き飛ばす爽やかな食べ物…

你認為在日本料理之中除了納豆,還有什麼是令外國旅客覺得很驚奇的呢?

日本料理の中で、納豆以外で外国人観光客が不思議に思うものにはどんなものがあると思いますか?

みなさんはハンカチを身に付ける習慣がありますか?