觀光日語 │ お通し・日本居酒屋的有料小菜可以不吃嗎? │ 美食篇(5)

 大家去日本居酒屋用餐時,是否常常會發現沒有點卻會送上一道小菜?最後結帳時帳單上好像多了一筆不明白的費用?其實這道需付費的小菜日文稱作《お通し》(おとおし),那這種小菜一定得非吃不可嗎?

 

 


 

 

*(*・∀・)b<購買杏子推薦的設定簡單、上網速度穩定的<STUDIO A 上網卡>點這裡>>d(゚∀゚#)*

 
 


 

關於這種不點自來的付費小菜,連日本當地人都有很多聲音,甚至還有人建議廢除。一般在台灣的餐廳消費者可以自己決定要不要小菜,不要的話請服務生收走也不會產生費用(除非是免費招待不然我想大家應該都會考慮一下才吃吧?)。可在日本,只要進入居酒屋坐定後服務生就會自動送上一份小菜,《お通し》是裝在小碟子中的一種簡單的下酒菜,通常是冷菜居多,有燉煮跟醃漬等各種口味。撇開好吃或不好吃,在你點的料理上桌之前、酒類上桌之後,這樣的小菜是可以暫時墊墊胃,當下酒菜一起下肚的。

 

日本居酒屋小菜不點自來?

相信大家最關心的應該就是這份小菜的費用【お通し代・おとおしだい】了。收費因店家而異;一人份大約是300~500円之間,聽說有的店光小菜費就收1000円(驚)。還有人說曾經到過一間店光是一杯水就被收費800円(汗)。照理說居酒屋的小菜就宛如咖啡廳端出來的水一樣,算是迎賓的一道食物;只不過水應該是免費供應的才對。不知從何時起小菜開始要收費用。別小看這個小金額的小菜喔,若同行者共有五人就得多付出2500円、10個人的話就5000円所以也不算是一筆小數目。難怪有很多不知情的人(尤其是外國人)吃完後結帳時被這筆預想外的帳目給弄得莫名其妙,與店家發生了糾紛。沒錯,沒有事先告知的話。消費者真的會很難接受啊。*這一盤是在串燒店所端出來的有料小菜=生的高麗菜。一開始以為是店家招待,後來我才知道這一盤原來是要收費的(苦笑)。

 

 

大家都在看旅行に使える観光日本語10フレーズ」/旅日必背・超實用の十句觀光日語

 

 

 

而為什麼會有這種習慣與收費方式呢?據說從前是真的只是被當作店家歡迎客人的一道小菜而已,並沒有收費;演變至今變成要收錢,所以有網友把它形容成當是付了「場所費」或「服務費」。這道小菜不是自己點的、是店家自己送上來的,是否可以不吃?不用付費呢?相信很多人內心都有這樣的OS,可是很遺憾的,答案是:即使不吃也要付費。小規模的居酒屋大部分都是無法拒絕,若是去大規模的連鎖店如<和民>、<白木屋>、<魚民>等就可以向店家提出「お通しは要りません」我不要小菜,或是先詢問「これは有料ですか?」這個是要收費的嗎?若店裡有規定就是每人都必須支付小菜費用為基本消費的話,這時就看你自己的判斷,要是覺得不想被收這筆錢可以換一間店試試看。<<(^-^*)/購買杏子推薦的日本上網卡點(這裡)>>

除此之外帳單上還會有一種【席料 ・セキリョウ】的產生。席料就是座位費。題外話,有一年我跟我弟弟一家人去東京的某間串烤店吃飯。因為是下午兩三點所以店內沒有甚麼客人;我們想要坐有一個榻榻米區域的位置,店員說那有人預約了。後來他帶我們到另一個類似半開放式的包廂(入口處有半個簾子遮住)。我們以為這就是座位的一種因為帶小朋友還很開心說這樣會可以比較舒服的用餐。結果結帳時卻多出了一千多的費用。當時非常納悶一問之下就是多了包廂費(比較好的位置的座位費)。因為我們坐的不是普通的位置。當時真的很不開心,若事前他有先詢問我們要不要坐這裡?但是需要多加費用的話,我們可以考慮。往往都是付錢才知道,對於外國人來說真的會很不舒服。日本網友表示,所謂的座位費如果是去酒吧,費用將更高。還有一個情形是補管你坐在那裡結帳時都會被收座位費。

到此我們學到了兩種計費,一個是(お通し代・おとおしだい)小菜費、一個是(席料・せきりょう)座位費(居酒屋的菜單上很少會出現服務費)。再加上所有餐點的費用都是(税別・ぜいべつ)稅外加,所以計算到最後要再加上「稅金」,萬一去高級俱樂部或其他高檔的餐廳可能最後再加上一成(サービス料・サービスりょう)服務費。嘖嘖嘖,說真的這些有的沒有的費用加起來還真不少啊。據說有的店家甚至會同時收取<お通し代>+<席料>兩種費用(尖叫)。

為了避免糾紛,比較貼心的店家會在菜單上寫上“此套菜價格包含了小菜費用”。或在網路上標示會酌收小菜費<お通し代〇〇円(税込)>之類的(PS:注意:小菜費也要加稅喔)。大家若不喜歡沒有被告知就被記上一筆的話,可以入店時先跟店員一一問個清楚喔。

 

 

最近打算去東京旅行嗎?d(^^*)快點進來搜尋最優惠的住宿價格喔


咦?(*’ο`*)還不知道選哪一間飯店好嗎?
看杏子親身體驗過的東京住宿分享文點我

 

 

這是上次去東京聚餐時的收據。左右兩張收據上面均有清楚標出小菜費(お通し代)x人數。人數越多費用越高想想也是頂可怕的開銷。只不過既然人都到了日本當然還是會想去當地的居酒屋用餐,體驗一下日本上班族下班後的生活模式與那種氛圍、吃吃居酒屋美食才不枉此行你說是嗎?知道了有小菜費與座位費的收費方式之後,在付錢也就不會那麼心理不蘇湖惹。這是日本特有的居酒屋文化,請大家在理解之後再進店消費喔。

 

【結論】去日本居酒屋消費要支付小菜費用(算人頭)。

<相關單字>         居酒屋・いざかや=居酒屋

お通し・おとおし=小菜  お通し代・おとおしだい=小菜費

場所代・ばしょだい=場所費 席料 ・セキリョウ座位費

消費税・しょうひぜい= 消費稅  | サービス料・さーびすりょう=服務費

有料・ゆうりょう=收費  | 無料・むりょう=免費

税込み・ぜいこみ=含稅 | 税別・ぜいべつ=未稅

合計・ごうけい=合計  | お釣・おつり=找零

お勘定・おかんじょう/お会計・おかいけい=買單 | 領収書・りょうしゅうしょ=收據

 

 

%e6%9c%aa%e5%91%bd%e5%90%8d-1

想查日語發音可將日文單字拷貝後貼在 google 翻譯網頁,設定在<日文>按下喇叭記號就可聽到囉。

^3^看更多東京美食介紹分享文(點我)  │  看更多觀光日語分享文(點我

 

<↓↓ 點看下面延伸學習,讓你的日語更上手 ↓↓>

美食篇(6)>>>                咖啡廳相關用語 & 單字② (情境解說 ) 

 美食篇(5)>>>     お通し・日本居酒屋的有料小菜可以不吃嗎? 

美食篇 ( 4 ) >>>                  日本咖啡廳菜單唸法 + 實用會話

美食篇(3)>>>         おでん・日本黑輪單字的唸法

美食篇(2) >>>  博多一風堂・菜單翻譯 & 拉麵店相關日語

美食篇(1)>>>         看懂日式居酒屋的飲料菜單

購物篇 (1)>>>           表示価額より20円引き

交通篇(3)>>>    看懂非常時期的日本交通機構標示用語

交通篇 (2) >>>         大阪市地鐵一日券購票教學

交通篇(1)>>>           手をふれないでください

觀光篇(1)>>>           美容院相關日語總整理

觀光篇( 2 )>>>                            超實用的十句觀光日語

 

 

<<延伸學習>>咖啡廳相關用語 & 單字① (含菜單詳細介紹 )

 

 

如果你喜歡這篇文章,請至下面的哈日杏子粉絲頁】按個讚,給杏子一個鼓勵吧! ε=ε=>c=(●’▽’●)ゝ

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *