生活雜記 2008-06-15

去小巨蛋看TAO和太鼓的演出

昨天杏子受邀去”小巨蛋”:http://ncp.tcg.gov.tw/ncp/TaipeiArena/ 觀賞了一場超有魄力的和太鼓演出。演出者是名為TAO的太鼓表演團體,杏子是第一次看他們的演出。晚上7:30開演,但是在7:20分我進場時,便聽見很熱鬧的鼓聲,沒想到在正式表演前這些充滿活力的演出者已經在觀眾席前賣力地打個不停了。以前我對日本「太鼓」的印象是這樣的:在祭典或廟會時,日本的男性(年齡大約在30歲以上的歐吉桑)穿著傳統日式服裝頭上綁著帶子在打鼓的風景。但是在後來,某一天我在日本電視節目看到高中生所組成的太鼓隊表演,真是嚇了一跳。這太鼓打者的年齡層,好像有越來越年輕的趨勢哩,真是令人感到高興啊。可是像TAO這種男生個個肌肉健壯、長相也很帥又會翻滾、武術;女生個個身材好、臉孔也漂亮、還會彈奏古箏與吹笛,可以說是超實力派的偶像級的打鼓演員,這種組合我還是首次看到呢。
昨夜、台北アリーナへ、超迫力がある、和太鼓の公演を見に行きました。演出者はTAOという和太鼓団体です、TAOのショーを観るのは初めでです。開演時間はPM7:30ですが、7:20分にもうとても賑やかな太鼓の音を聞こえました。まさか正式の演出の前に、活力がある彼らは観客席の前に頑張って、演出の風景を見れるなんてと思わなかったです。以前、和太鼓に対するこうゆうイメージでした:お祭りのとき、日本伝統な服を着て、あこに帯をして、30代以上のおじさんが太鼓を打っる風景です。でも、ある日、テレビ番組で、地方の高校生の太鼓団体の演出をみて、驚きました。太鼓打者の年齢層はますます若くなる傾向がありますね。うれしいことだ!でも、TAOのように、男性メンバーはみんな筋肉がすごくて、顔もイケ面だし、武術も出来るし、女性メンバーはみんな美人で、楽器も演奏できるし、才色兼備のアイドル打者団体は、初めて見ました。

真的,他們在台上的演出實在是太帥了!除了打鼓,且不是很嚴肅的打鼓、還有很多活潑的演出如樂器演奏、舞蹈、武術等。他們顛覆了傳統藝術的表演方式,把太鼓的魅力用前所未有的風格呈現出來。無怪乎連許多小朋友都看的如癡如醉,還一直喊:「媽媽!他們好帥喔!」。
TAO的演出者分為一直在海外演出的紅軍(10人)跟一直在日本國內演出的黃軍(8人)2隊,一共有18位成員。而這一場2008年台北小巨蛋的演出是集合了黃軍&紅軍兩隊一起表演的。把日本傳統的演出可以重新加入現代的元素,然後推廣到世界各地,真是一件很不錯的文化貢獻。

本当ですよ。彼らの舞台演出はとてもかっこよかったです。太鼓以外、(しかも硬い太鼓を打つじゃなく)さまざま活発な演出も見せてくれました。例えば笛と琴の演奏とか、武術の演出とかしました。TAOのホームページに書いてる記事のように、“和太鼓”— その言葉に多くの人が抱くであろうイメージを、TAOのステージは大きく裏切ることだろう。TAOがめざすのは、「伝統芸能」という雛壇の上の存在ではない。和太鼓による国境を超えたエンターテイメント。結成して十年余、TAOが一貫して追い求めてきたのは、そんな、かつてどこにも存在しなかった新しい和太鼓パフォーマンスの世界である。 そして今。TAOはその夢をたしかな境地として手に入れ、“ WADAIKO ”という言葉で世界と語りはじめた。2004年の国内外同時デビュー、イギリス・エディンバラで現地の観客やメディアから、各国のプロモーターから浴びた称賛の嵐。そして2005年、TAOの舞台は地球上の各地へと大きく広がった。 TAO — 自ら「道」と名乗り、道無き道を歩み続けてきた彼らの前には今、世界へ、そして和太鼓の未来への扉が大きく開かれている。 」
太鼓伝統な演出を転覆して、太鼓の魅力は新しいスタイルで表現しました。なので、子供達までこの太鼓の演出にハマったそうです。ずっと「お母さん、彼らはかっこいい!」と言ってました。TAOのメンバーは、ずっと海外で公演しているREDチーム(10人)と、ずっと日本国内で公演しているYELLOWチーム(8人)、二つチームを分けてます。総人数は18人です。2008年台北アリーナの公演は、この2つチームを組んで一緒に演出しました。日本伝統な演出を新元素を入れ、そして世界中に広がっていく、とても素晴らしい貢献ということですね。

TAO從04年在日本國內外同時出道、在世界各國與日本國內不停地巡迴演出,一直都是沐浴在讚賞聲之中。這是他們第二次到台灣演出,由於去年的演出大受好評,所以今年又帶來更精彩的表演。08年台北小巨蛋的這場演出,據說是規模最大的、舞台也最進化的一場。詳細介紹可見”宣傳網頁”:http://www.drum-tao.com/0806_taipei/taipei2008.html。
2004年の国内外同時デビュー、イギリス・エディンバラで現地の観客やメディアから、各国のプロモーターから浴びた称賛の嵐。今回はTAO2回目の台湾で演出すること。昨年の公演は大好評だったのため、今年もっと素晴らしい内容を用意し、スケールは過去最大、舞台もさらに進化したそうです。詳しい情報は”宣伝サイト”:http://www.drum-tao.com/0806_taipei/taipei2008.html に書いてます 。

唉,反觀台灣的傳統表演,好像總是跟「經費與支援不足」的困境在戰鬥、苦撐中。真希望政府除了拼命拉攏陸客來台觀光之外,對於我們已經快要失傳的各項文化的保存與延續,可以多投入一些金錢跟精神上的支持啊!今年來不及去觀賞的人,在這裡可以看到一些TAO表演的風景喔:”TAO官網”:http://www.drum-tao.com/

日本其他和太鼓表演團體:”鼓童”:http://www.kodo.or.jp/news/index_en.html “YAMATO”:http://www.yamato.jp/ “鼓彩神”:http://www.kosaijin.com/ “鬼太鼓座”:http://www.ondekoza.com/ “飛龍”:http://www.wadaiko-hiryu.jp/ “大江戶助六太鼓”:http://www.oedosukerokutaiko.com/
“夢童”:http://www.i-shift.co.jp/mudou/ “飛翔”:http://hishow.jp/ “和太鼓情報網”:http://www.wadaikodondon.com/ “和太鼓道具情報”:http://www.wadaikodondon.com/ 女性太鼓集團 : “みやらび太鼓”:http://www.miyarabi.com/ “和樂”:http://www.wagaku.com/

你也許會喜歡

發表留言

這個網站採用 Google reCAPTCHA 保護機制,這項服務遵循 Google 隱私權政策服務條款

Click