Click

好溫暖!熱呼呼的日本伊藤園焙じ茶


今日は用事があって台北へ行きました。駅で列車を待てるとき、駅内のコンビニに通った。あっという間にもう11月になりましたね。コンビニではホットドリンクもう売り始めた。台北のコンビニにいるのに、日本のホットドリンクを買えるなんて、まるで日本にいるようにすごく不思議。しかし、秋といっても台北今日の気温は23~25度。半袖で出かけたのに汗でびしょびしょになった。

今天因為有事情我去了台北。在車站等火車時我去了車站內的便利商店。一轉眼已經是11月了哩。便利商店裡也開始販售熱飲了。身在台北的便利商店,竟然可以買到日本的熱飲,宛如置身在日本似的真是不可思議。不過,說是秋天今天台北的氣溫是23~25度。穿著短袖出門卻因為流汗而濕透了。


冬のとき、日本にいるたびにこのあつあつの伊藤園ホット焙じ茶を飲みます。手で握ると暖かい。このホットほうじ茶を台湾で買うのは初体験。1本39元です。ただ、ちょっと残念ですが台湾で売っている日本のドリンクはおまけがついてないこと。

冬天的時候,只要我人在日本都會常喝這個熱呼呼的伊藤園焙じ茶。用手握就覺得好溫暖喔。在台灣購買這個熱的焙じ茶我還是初體驗。一瓶39元。只是很可惜,在台灣賣的日本飲料沒有附送贈品。


土曜日の朝10時30分の駅内風景です。遊びしに行く人がいっぱいだ~!皆さんはどこへ行くかな?

這是星期六上午10點30分車站內的風景。要出去玩的人好多喔。大家都要去哪裡呢?


コンビニのコーヒー売り場は大混雑だった!╱便利商店的咖啡販售台超擁擠的。


發現一位不想花錢、光明正大擅自拿起報紙站著閱讀的歐吉桑!(真有勇氣啊>_<)

お金をかかりたくない、公明正大新聞を勝手に取って、立ち読んでいる叔父さんを発見~!(勇気要るね)


さあ~大好きな焙じ茶と一緒に出発するよ。╱來吧~跟我最愛的焙じ茶一起出發囉。


この写真は旅の気分が味わえるね。列車は早く来てくれないかな?╱這張照片可以感受到旅行的氣氛耶。火車可不可以快一點來呀?

7 則留言

  1. はぁ~そのおじさんはすごいですね~でも、便利商店の店員はどう思いますか?!さぁ~= =|||
    へぇ~杏子姉さんは台北へ行きました?!しかし、杏子姉さんは台北人じゃないですか?!○ω○
    では、杏子姉さん、お休みなさい!!(^○^)

    • 叔父さん、おばさんになると、
      なんとなく「恥ずかしい」という気持ちはなくなるね。

      店員さんはすごく忙しいから、反応が無かった
      (もしかしもうこの状況になれたかも?)

      私は台北で生まれた台北人ですよ。

      今年の3月から桃園県に引っ越したから、
      もう台北に住んでいないの。

      なので、台北へ行くのは大変になって、行くたびに疲れるよ。

      ところで、pinkyさんはどこに住んでいますか??

  2. 私は台中市に住んでいます!!
    わぁ~杏子姉さんは引っ越しましたか?!私は分かりませんでした~
    杏子姉さん、お疲れ様でした!!☆

  3. こんばんは。現在、足の様子はどうなっていますか?
    超音波治療に切り替えたそうですが、まだ完治できてないのでしょうか?

    台鐵桃園駅のコンビニなんですね。
    自分も一人の「おじさん」なので、滅多にはやりませんが(汗)朝のコンビニでスポーツ新聞の立ち読みをすることもありますね。

    ちなみに、「おーいお茶」がらみで日本のファミリーマートのキャンペーンですが、こういうのをやっていますよ。(ホットを含めたほうじ茶は対象商品ではないですが)
    http://www.family.co.jp/campaign/world_familymart/index.html
    ちなみに近所のファミリーマートはホットの「おーいお茶」を1本120円で売っていました。(台湾のセブンイレブンよりも高いです)

    • こんばんは。
      メッセージありがとう~。

      足はまだ完治してないです。
      でも、前より楽で歩けるようになった。

      新聞を立ち読むのは大変なことだし(新聞を開くのは大変)、目立つだし、私はなかなか出来ない。

      雑誌ならよく立ち読んでいますが(笑)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Google reCAPTCHA 保護機制,這項服務遵循 Google 隱私權政策服務條款