離春節還剩一週,農曆的兔年快到囉!昨天去逛三越時,在山崎麵包店買了一隻兔子麵包帶回家。兔年吃兔子麵包真是再適合也不過啦!
春節まであと1週間。昨日仕事をさぼって三越へ。山崎パン屋で兔子麵包(うさぎパン)を1匹を買いました。ウサギパンを食べるのはウサギ年にぴったりですね。
看仔細啊,麵包是半立體的。╱よくみて、パンは半立体の形にしています。╱1月4日~発売。期間限定。╱48元。
跟春聯放在一起,真像是一幅畫啊。╱春聯と一緒に置くと絵になるね。
在吃掉之前再好好地看一次,真的頂可愛的。╱食べる前にもう一度よく見ます。なかなか可愛いよね。
雖然有些殘忍不過還是切開來了,看起來畫面有點好笑 哩(笑)。╱ちょっとかわいそうだけど切りました。おかしい画面になったね(笑)。
好像半邊臉也不錯?╱なんか顔半分だけでもいけるね。
兔耳朵吃起來是有點硬的口感…。╱耳はちょっと硬い食感でした。
裡面夾的是巧克力醬。兔眼睛是葡萄乾喔。╱中にチョコの餡がはいってます。目はレーズンだったよ。
1/21~2/6在三越買東西就可憑發票兌換「開運紅包袋」。每袋裡面附有一張立體摺紙卡。共有黑與橘2色。╱ 1/21~2/6三越で買い物のレシートでこの「開運紅包袋」お年玉袋をもらえる。一袋にウサギの折り紙一枚が入ってます。黒とオレンジ2色があります。
要開始折囉。╱折り始めるよ。
把形狀拆下來了。╱形を取りました。
完成啦!可愛嗎?╱完成!かわいい?
一見鍾情…。╱一目惚れ…。
忍不住親下去了。╱ついキースをした。
真像是一幅畫啊(咦?台詞都一樣?)杏子提前祝福大家在兔年不管是財運、戀愛運都很旺喔。
絵になるね(あら?コメント同じじゃない?)。ちょっと早いけど、皆さん、ウサギ年に金運と恋愛運を上げるように 。