Click

蕃茄+蜜餞+情人果


昨天晚上第一次吃到這種組合的水果。比一般的蕃茄加蜜餞又多出了一塊情人果。口感算是不錯因為酸中帶甜,小蕃茄一口塞進去剛剛好,吃起來滿順口的。只不過一開始我看到這一大盤東西,覺得很像是紅色版本的檳榔…。^^;
昨夜初めてこうゆう組み合わせなものを食べました。トマトの中に、スモモの漬けものとマンゴーの漬物を入ってます。食感は悪くない、甘い酸っぱい。トマトは一口サイズで、食べやすいです。けど、最初このものをみて、ちょっと驚きました。まるで赤いバージョンの”檳榔(ビンロウ)”:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AA%B3%E6%A6%94 みたい、、。

今天是國慶日。全國放假。杏子從昨晚便又繼續畫地圖一直到天亮。中間睡了一個小時而已,現在頭暈目眩,感覺好像快死了…。週日要去廈門旅行一星期,所以我可以做稿的時間真的是分秒必爭,明天去基隆、後天還得去九份,媽呀~!行程滿檔。請老天保佑我不要在移動的途中半路昏倒…。啊~!好睏啊!地圖還剩下最後三張啦!超想睡覺的啦~!>_<,對了,一個禮拜不在台北,大家下下週見啦~!

今日は国慶日、全国休みだけど、杏子は休められない。昨夜から今朝までまた徹夜して地図を書きました。途中、一時間しか寝なかったので、いま頭が痛くて、フラフラしてます@O@;死にそう~。日曜日から中国の福建省へ一週間旅行しにいきます。なので、原稿を書ける時間は本当にほんの少ないです。明日は基隆へ行って、明後日(日曜日)は九份へ行きます。スケジュールはすごい~!おう~、神様、守ってください。移動の途中で倒れないように、、。ああ、とても眠い。地図、あと最後の3枚、、。超眠いよ>_<;ああ、1週間台北にいないので、皆さん、また再来週ね~。

7 則留言

  1. 很高興認識妳 我感受到你趕稿的壓力啦 但是身體健康是比 任何事都還要重要的喔 加油

  2. こちらに書くのは初めてですが、前に一度だけ電子メールで出したことがあります。
    基隆、九份、大陸の福建省ですか…。
    お体を大事にしてくださいね。

    最近、「爆裂台北」を買いました。
    再来年の春か夏に台湾に行こうと計画していて、そちらの言葉を勉強するためでした。
    でも本の内容は「そろそろ新版に改めたほうが…」と言いたくなりますね(ごめんなさい)

    P.S.YOKOSO!JAPAN大使に応募してみませんか?
    http://news.www.infoseek.co.jp/society/story/11kyodo2008101101000365/

  3. 嫁島さんへ

    こんにちは、杏子です。返事、遅くなってすみませんでした。

    昨夜、中国から台北に戻りました。

    爆裂台北を買ってくださって、本当にありがとうございました。

    私は「爆裂台北」この単行本が好きです。残念ですが、この単行本は、新版になる予定がないです。でも、中に載せてる情報は、ガイドではなく、文化についての紹介が多いから、いま読んでも、実用性があると思います。

    YOKOSO!JAPANの情報を教えていただいて、ありがとう。面白そうですね。

    これからもよろしくお願いします。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Google reCAPTCHA 保護機制,這項服務遵循 Google 隱私權政策服務條款