Click

粉紅兔仔包


今天的午餐你吃了什麼?杏子吃了兔子耶~!厚~,不是啦,是吃了幾隻可愛的兔仔包啦^^

今日のランチ何を食べたの?杏子はウサギ食べたよ!ホ~、違う、うさぎ饅頭を何匹食べた。


每次在喜宴上最後這個可愛兔仔包都會登場。(也吃過壽桃形狀的甜包子)。真的很可愛喔。我在超市看到的瞬間,毫不猶豫便買了下來。一包裡面有10隻小兔子(兔仔子?)#_#;


いつも宴会料理の最後に、この可愛らしいウサギの饅頭が登場する。(桃の饅頭もあるけどね)。すごくかわいい。スーパーでみた瞬間、迷わず買っちゃいました。一袋に10匹のうさぎちゃんが入ってます。


來,大家排整齊!現在要開始蒸了喔!╱さあ,みんなきれいに並んでね。これから蒸します。


蒸好啦!兔仔的顏色好像更鮮豔了哩。因為太口愛,在進到我肚子之前忍不住替他們拍了不少寫真(笑)。

出来た!ウサギちゃんの色なんかより鮮やかになったね。あまり可愛すぎで、私のお腹に入る前に、写真をたくさん撮りました。

喔喔喔~兔子被殺啦!(我殺了你這個兔仔子!原來這句話的意思是這樣來的!(胡扯>_<))
真意外,沒想到裡面包的不是豆沙餡。到底是什麼呢?甜甜的,好像是綠豆餡?味道並沒有很明顯,吃不太出來。

おおお、ウサギ、殺された~!案外、小豆の餡じゃなかった。なんだろう?甘くて、緑豆の餡かな?味ははっきりしてないから食べても分からない~。

呼~吃了兔仔子之後,很滿足哩!好,繼續寫稿。今天也好熱啊~!

ふ~うさぎを食べて、満足でした。さて~、原稿を書き続きます。今日も暑いよ~!

4 則留言

    • 呵呵,吃的連皮都不剩~

      其實沒有很紅啦,我照片顏色調的有些過度^^;

      經你一說也有點像蓮子口味耶

      但包裝袋上竟寫著豆沙…(汗)

  1. 杏子小姐,晩上好! 好久不見!
    ウサギがとっても可愛いですね〜!!!包装されているのも可愛いけれど
    皆で蒸されているのが、最高に可愛いです♥

    今日も原稿書かれているのですね〜!そして今は日本も熱いですよ〜!!

    遅れてしまいましたが、杏子さんの写真見ました!!
    とってもとっても綺麗&可愛いです♥
    衣装ごとに表情も違って、素敵です♥

    台湾には台風が近づいていますか??
    台風前も天気が荒れると思いますので、気をつけてください〜!!

    • こんばんは。

      台風は土曜日に来るそうです、
      嫌だなあ~

      変身写真は楽しい体験でした。
      また撮りたい~!

      台湾が大好きなlottaさんはきっと撮ったことがあるよね。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Google reCAPTCHA 保護機制,這項服務遵循 Google 隱私權政策服務條款